New International Version When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways." New Living Translation When God raised up his servant, Jesus, he sent him first to you people of Israel, to bless you by turning each of you back from your sinful ways." English Standard Version God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness.” Berean Study Bible When God raised up His Servant, He sent Him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.” New American Standard Bible "For you first, God raised up His Servant and sent Him to bless you by turning every one of you from your wicked ways." King James Bible Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. Holman Christian Standard Bible God raised up His Servant and sent Him first to you to bless you by turning each of you from your evil ways." International Standard Version When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning every one of you from your evil ways." NET Bible God raised up his servant and sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your iniquities." Aramaic Bible in Plain English “God appointed to you from the first and sent his Son to bless you, if you are converted, and you return from your evils.” GOD'S WORD® Translation God has brought his servant back to life and has sent him to you first. God did this to bless you by turning every one of you from your evil ways." Jubilee Bible 2000 Unto you first, God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, that each one of you might turn from his iniquities. King James 2000 Bible Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. American King James Version To you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. American Standard Version Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities. Douay-Rheims Bible To you first God, raising up his Son, hath sent him to bless you; that every one may convert himself from his wickedness. Darby Bible Translation To you first God, having raised up his servant, has sent him, blessing you in turning each one [of you] from your wickedness. English Revised Version Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities. Webster's Bible Translation To you first, God having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. Weymouth New Testament It is to you first that God, after raising His Servant from the grave, has sent Him to bless you, by causing every one of you to turn from your wickedness." World English Bible God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness." Young's Literal Translation to you first, God, having raised up His child Jesus, did send him, blessing you, in the turning away of each one from your evil ways.' Handelinge 3:26 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 3:26 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 3:26 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 3:26 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 3:26 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 3:26 Bavarian Деяния 3:26 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 3:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 3:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 3:26 Croatian Bible Skutky apoštolské 3:26 Czech BKR Apostelenes gerninger 3:26 Danish Handelingen 3:26 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὑμῖν πρῶτον ἀναστήσας ὁ Θεὸς τὸν Παῖδα αὐτοῦ ἀπέστειλεν αὐτὸν εὐλογοῦντα ὑμᾶς ἐν τῷ ἀποστρέφειν ἕκαστον ἀπὸ τῶν πονηριῶν ὑμῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hymin proton anastesas ho Theos ton Paida autou apesteilen auton eulogounta hymas en to apostrephein hekaston apo ton ponerion hymon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hymin proton anastesas ho theos ton paida autou apesteilen auton eulogounta hymas en to apostrephein hekaston apo ton ponerion hymon. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated umin prOton anastEsas o theos ton paida autou apesteilen auton eulogounta umas en tO apostrephein ekaston apo tOn ponEriOn umOn ΠΡΑΞΕΙΣ 3:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated umin prOton o theos anastEsas ton paida autou iEsoun apesteilen auton eulogounta umas en tO apostrephein ekaston apo tOn ponEriOn umOn ΠΡΑΞΕΙΣ 3:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated umin prOton o theos anastEsas ton paida autou iEsoun apesteilen auton eulogounta umas en tO apostrephein ekaston apo tOn ponEriOn umOn ΠΡΑΞΕΙΣ 3:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated umin prOton o theos anastEsas ton paida autou iEsoun apesteilen auton eulogounta umas en tO apostrephein ekaston apo tOn ponEriOn umOn ΠΡΑΞΕΙΣ 3:26 Westcott/Hort - Transliterated umin prOton anastEsas o theos ton paida autou apesteilen auton eulogounta umas en tO apostrephein ekaston apo tOn ponEriOn [umOn] ΠΡΑΞΕΙΣ 3:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated umin prOton anastEsas o theos ton paida autou apesteilen auton eulogounta umas en tO apostrephein ekaston apo tOn ponEriOn {WH: [umOn]} {UBS4: umOn} Apostolok 3:26 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 3:26 Esperanto Apostolien teot 3:26 Finnish: Bible (1776) Actes 3:26 French: Darby Actes 3:26 French: Louis Segond (1910) Actes 3:26 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 3:26 German: Modernized Apostelgeschichte 3:26 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 3:26 German: Textbibel (1899) Atti 3:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 3:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 3:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 3:26 Kabyle: NT 사도행전 3:26 Korean Actus Apostolorum 3:26 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 3:26 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 3:26 Lithuanian Acts 3:26 Maori Apostlenes-gjerninge 3:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 3:26 Spanish: La Biblia de las Américas Para vosotros en primer lugar, Dios, habiendo resucitado a su Siervo, le ha enviado para que os bendiga, a fin de apartar a cada uno de vosotros de vuestras iniquidades. Hechos 3:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 3:26 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 3:26 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 3:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 3:26 Bíblia King James Atualizada Português Atos 3:26 Portugese Bible Faptele Apostolilor 3:26 Romanian: Cornilescu Деяния 3:26 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 3:26 Russian koi8r Acts 3:26 Shuar New Testament Apostagärningarna 3:26 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 3:26 Swahili NT Mga Gawa 3:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 3:26 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 3:26 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 3:26 Turkish Деяния 3:26 Ukrainian: NT Acts 3:26 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 3:26 Vietnamese (1934) |