New International Version The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping. New Living Translation The soldiers wanted to kill the prisoners to make sure they didn't swim ashore and escape. English Standard Version The soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape. Berean Study Bible The soldiers planned to kill the prisoners so none of them could swim to freedom. New American Standard Bible The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape; King James Bible And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. Holman Christian Standard Bible The soldiers' plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape. International Standard Version The soldiers' plan was to kill the prisoners to keep them from swimming ashore and escaping, NET Bible Now the soldiers' plan was to kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away. Aramaic Bible in Plain English The Soldiers had wanted to kill the prisoners, lest they would take to swimming and escape from them. GOD'S WORD® Translation The soldiers had a plan to kill the prisoners to keep them from swimming away and escaping. Jubilee Bible 2000 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out and escape. King James 2000 Bible And the soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. American King James Version And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. American Standard Version And the soldiers counsel was to kill the prisoners, lest any of them'should swim out, and escape. Douay-Rheims Bible And the soldiers' counsel was, that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out, should escape. Darby Bible Translation And [the] counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any one should swim off and escape. English Revised Version And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. Webster's Bible Translation And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. Weymouth New Testament Now the soldiers recommended that the prisoners should be killed, for fear some one of them might swim ashore and effect his escape. World English Bible The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape. Young's Literal Translation And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape, Handelinge 27:42 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 27:42 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 27:42 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 27:42 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 27:42 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 27:42 Bavarian Деяния 27:42 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 27:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 27:42 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 27:42 Croatian Bible Skutky apoštolské 27:42 Czech BKR Apostelenes gerninger 27:42 Danish Handelingen 27:42 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τῶν δὲ στρατιωτῶν βουλὴ ἐγένετο ἵνα τοὺς δεσμώτας ἀποκτείνωσιν, μή τις ἐκκολυμβήσας διαφύγῃ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Ton de stratioton boule egeneto hina tous desmotas apokteinosin, me tis ekkolymbesas diaphyge; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ton de stratioton boule egeneto hina tous desmotas apokteinosin, me tis ekkolymbesas diaphyge; ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tOn de stratiOtOn boulE egeneto ina tous desmOtas apokteinOsin mE tis ekkolumbEsas diaphugE ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tOn de stratiOtOn boulE egeneto ina tous desmOtas apokteinOsin mE tis ekkolumbEsas diaphugE ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tOn de stratiOtOn boulE egeneto ina tous desmOtas apokteinOsin mE tis ekkolumbEsas diaphugoi ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tOn de stratiOtOn boulE egeneto ina tous desmOtas apokteinOsin mE tis ekkolumbEsas diaphugoi ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Westcott/Hort - Transliterated tOn de stratiOtOn boulE egeneto ina tous desmOtas apokteinOsin mE tis ekkolumbEsas diaphugE ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tOn de stratiOtOn boulE egeneto ina tous desmOtas apokteinOsin mE tis ekkolumbEsas diaphugE Apostolok 27:42 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 27:42 Esperanto Apostolien teot 27:42 Finnish: Bible (1776) Actes 27:42 French: Darby Actes 27:42 French: Louis Segond (1910) Actes 27:42 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 27:42 German: Modernized Apostelgeschichte 27:42 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 27:42 German: Textbibel (1899) Atti 27:42 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 27:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 27:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 27:42 Kabyle: NT 사도행전 27:42 Korean Actus Apostolorum 27:42 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 27:42 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 27:42 Lithuanian Acts 27:42 Maori Apostlenes-gjerninge 27:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 27:42 Spanish: La Biblia de las Américas Y el plan de los soldados era matar a los presos, para que ninguno de ellos escapara a nado; Hechos 27:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 27:42 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 27:42 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 27:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 27:42 Bíblia King James Atualizada Português Atos 27:42 Portugese Bible Faptele Apostolilor 27:42 Romanian: Cornilescu Деяния 27:42 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 27:42 Russian koi8r Acts 27:42 Shuar New Testament Apostagärningarna 27:42 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 27:42 Swahili NT Mga Gawa 27:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 27:42 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 27:42 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 27:42 Turkish Деяния 27:42 Ukrainian: NT Acts 27:42 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 27:42 Vietnamese (1934) |