New International Version Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man myself." He replied, "Tomorrow you will hear him." New Living Translation "I'd like to hear the man myself," Agrippa said. And Festus replied, "You will--tomorrow!" English Standard Version Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” said he, “you will hear him.” Berean Study Bible Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” “Tomorrow you will hear him,” Festus declared. New American Standard Bible Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him." King James Bible Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. Holman Christian Standard Bible Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear the man myself."" Tomorrow you will hear him," he replied. International Standard Version Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." "Tomorrow," he said, "you will hear him." NET Bible Agrippa said to Festus, "I would also like to hear the man myself." "Tomorrow," he replied, "you will hear him." Aramaic Bible in Plain English And Agrippa said, “I would like to hear this man.” And Festus said, “You will hear him tomorrow.” GOD'S WORD® Translation Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." Festus replied, "You'll hear him tomorrow." Jubilee Bible 2000 Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. Tomorrow, said he, thou shalt hear him. King James 2000 Bible Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. Tomorrow, said he, you shall hear him. American King James Version Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, you shall hear him. American Standard Version And Agrippa'said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. To-morrow, saith he, thou shalt hear him. Douay-Rheims Bible And Agrippa said to Festus: I would also hear the man, myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. Darby Bible Translation And Agrippa [said] to Festus, I myself also would desire to hear the man. To-morrow, said he, thou shalt hear him. English Revised Version And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. Tomorrow, saith he, thou shalt hear him. Webster's Bible Translation Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To-morrow, said he, thou shalt hear him. Weymouth New Testament "I should like to hear the man myself," said Agrippa. "to-morrow," replied Festus, "you shall." Accordingly, the next day, Agrippa and Bernice came in state World English Bible Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him." Young's Literal Translation And Agrippa said unto Festus, 'I was wishing also myself to hear the man;' and he said, 'To-morrow thou shalt hear him;' Handelinge 25:22 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 25:22 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 25:22 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 25:22 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 25:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 25:22 Bavarian Деяния 25:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 25:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 25:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 25:22 Croatian Bible Skutky apoštolské 25:22 Czech BKR Apostelenes gerninger 25:22 Danish Handelingen 25:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἀγρίππας δὲ πρὸς τὸν Φῆστον Ἐβουλόμην καὶ αὐτὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀκοῦσαι. Αὔριον, φησίν, ἀκούσῃ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Agrippas de pros ton Pheston Eboulomen kai autos tou anthropou akousai. Aurion, phesin, akouse autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Agrippas de pros ton Pheston Eboulomen kai autos tou anthropou akousai. Aurion, phesin, akouse autou. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated agrippas de pros ton phEston eboulomEn kai autos tou anthrOpou akousai aurion phEsin akousE autou ΠΡΑΞΕΙΣ 25:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated agrippas de pros ton phEston ephE eboulomEn kai autos tou anthrOpou akousai o de aurion phEsin akousE autou ΠΡΑΞΕΙΣ 25:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated agrippas de pros ton phEston ephE eboulomEn kai autos tou anthrOpou akousai o de aurion phEsin akousE autou ΠΡΑΞΕΙΣ 25:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated agrippas de pros ton phEston ephE eboulomEn kai autos tou anthrOpou akousai o de aurion phEsin akousE autou ΠΡΑΞΕΙΣ 25:22 Westcott/Hort - Transliterated agrippas de pros ton phEston eboulomEn kai autos tou anthrOpou akousai aurion phEsin akousE autou ΠΡΑΞΕΙΣ 25:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated agrippas de pros ton phEston eboulomEn kai autos tou anthrOpou akousai aurion phEsin akousE autou Apostolok 25:22 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 25:22 Esperanto Apostolien teot 25:22 Finnish: Bible (1776) Actes 25:22 French: Darby Actes 25:22 French: Louis Segond (1910) Actes 25:22 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 25:22 German: Modernized Apostelgeschichte 25:22 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 25:22 German: Textbibel (1899) Atti 25:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 25:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 25:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 25:22 Kabyle: NT 사도행전 25:22 Korean Actus Apostolorum 25:22 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 25:22 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 25:22 Lithuanian Acts 25:22 Maori Apostlenes-gjerninge 25:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 25:22 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Agripa dijo a Festo: A mí también me gustaría oír al hombre. Mañana--dijo Festo-- lo oirás. Hechos 25:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 25:22 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 25:22 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 25:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 25:22 Bíblia King James Atualizada Português Atos 25:22 Portugese Bible Faptele Apostolilor 25:22 Romanian: Cornilescu Деяния 25:22 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 25:22 Russian koi8r Acts 25:22 Shuar New Testament Apostagärningarna 25:22 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 25:22 Swahili NT Mga Gawa 25:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 25:22 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 25:22 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 25:22 Turkish Деяния 25:22 Ukrainian: NT Acts 25:22 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 25:22 Vietnamese (1934) |