New International Version The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on Gentiles. New Living Translation The Jewish believers who came with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles, too. English Standard Version And the believers from among the circumcised who had come with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit was poured out even on the Gentiles. Berean Study Bible All the circumcised believers who had accompanied Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles. New American Standard Bible All the circumcised believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also. King James Bible And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost. Holman Christian Standard Bible The circumcised believers who had come with Peter were astounded because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also. International Standard Version Then the circumcised believers who had come with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured out on the gentiles, too, NET Bible The circumcised believers who had accompanied Peter were greatly astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles, Aramaic Bible in Plain English And circumcised brethren who had come with him were stupefied and astonished that the gift of The Spirit of Holiness was poured forth also upon Gentiles, GOD'S WORD® Translation All the believers who were circumcised and who had come with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured on people who were not Jewish. Jubilee Bible 2000 And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, that also on the Gentiles the gift of the Holy Spirit was poured out. King James 2000 Bible And they of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Spirit. American King James Version And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost. American Standard Version And they of the circumcision that believed were amazed, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Spirit. Douay-Rheims Bible And the faithful of the circumcision, who came with Peter, were astonished, for that the grace of the Holy Ghost was poured out upon the Gentiles also. Darby Bible Translation And the faithful of the circumcision were astonished, as many as came with Peter, that upon the nations also the gift of the Holy Spirit was poured out: English Revised Version And they of the circumcision which believed were amazed, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost. Webster's Bible Translation And they of the circumcision who believed, were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Spirit. Weymouth New Testament And all the Jewish believers who had come with Peter were astonished that on the Gentiles also the gift of the Holy Spirit was poured out. World English Bible They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles. Young's Literal Translation and those of the circumcision believing were astonished -- as many as came with Peter -- because also upon the nations the gift of the Holy Spirit hath been poured out, Handelinge 10:45 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 10:45 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 10:45 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 10:45 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 10:45 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 10:45 Bavarian Деяния 10:45 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 10:45 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 10:45 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 10:45 Croatian Bible Skutky apoštolské 10:45 Czech BKR Apostelenes gerninger 10:45 Danish Handelingen 10:45 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐξέστησαν οἱ ἐκ περιτομῆς πιστοὶ ὅσοι συνῆλθαν τῷ Πέτρῳ, ὅτι καὶ ἐπὶ τὰ ἔθνη ἡ δωρεὰ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος ἐκκέχυται· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai exestesan hoi ek peritomes pistoi hosoi synelthan to Petro, hoti kai epi ta ethne he dorea tou Hagiou Pneumatos ekkechytai; Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai exestesan hoi ek peritomes pistoi hoi synelthan to Petro, hoti kai epi ta ethne he dorea tou pneumatos tou hagiou ekkechytai; ΠΡΑΞΕΙΣ 10:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai exestEsan oi ek peritomEs pistoi osoi sunElthan tO petrO oti kai epi ta ethnE E dOrea tou agiou pneumatos ekkechutai ΠΡΑΞΕΙΣ 10:45 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai exestEsan oi ek peritomEs pistoi osoi sunElthon tO petrO oti kai epi ta ethnE E dOrea tou agiou pneumatos ekkechutai ΠΡΑΞΕΙΣ 10:45 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai exestEsan oi ek peritomEs pistoi osoi sunElthon tO petrO oti kai epi ta ethnE E dOrea tou agiou pneumatos ekkechutai ΠΡΑΞΕΙΣ 10:45 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai exestEsan oi ek peritomEs pistoi osoi sunElthon tO petrO oti kai epi ta ethnE E dOrea tou agiou pneumatos ekkechutai ΠΡΑΞΕΙΣ 10:45 Westcott/Hort - Transliterated kai exestEsan oi ek peritomEs pistoi oi sunElthan tO petrO oti kai epi ta ethnE E dOrea tou pneumatos tou agiou ekkechutai ΠΡΑΞΕΙΣ 10:45 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai exestEsan oi ek peritomEs pistoi {WH: oi} {UBS4: osoi} sunElthan tO petrO oti kai epi ta ethnE E dOrea tou {WH: pneumatos tou agiou} {UBS4: agiou pneumatos} ekkechutai Apostolok 10:45 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 10:45 Esperanto Apostolien teot 10:45 Finnish: Bible (1776) Actes 10:45 French: Darby Actes 10:45 French: Louis Segond (1910) Actes 10:45 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 10:45 German: Modernized Apostelgeschichte 10:45 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 10:45 German: Textbibel (1899) Atti 10:45 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 10:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 10:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 10:45 Kabyle: NT 사도행전 10:45 Korean Actus Apostolorum 10:45 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 10:45 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 10:45 Lithuanian Acts 10:45 Maori Apostlenes-gjerninge 10:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 10:45 Spanish: La Biblia de las Américas Y todos los creyentes que eran de la circuncisión, que habían venido con Pedro, se quedaron asombrados, porque el don del Espíritu Santo había sido derramado también sobre los gentiles, Hechos 10:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 10:45 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 10:45 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 10:45 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 10:45 Bíblia King James Atualizada Português Atos 10:45 Portugese Bible Faptele Apostolilor 10:45 Romanian: Cornilescu Деяния 10:45 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 10:45 Russian koi8r Acts 10:45 Shuar New Testament Apostagärningarna 10:45 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 10:45 Swahili NT Mga Gawa 10:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 10:45 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 10:45 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 10:45 Turkish Деяния 10:45 Ukrainian: NT Acts 10:45 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 10:45 Vietnamese (1934) |