New International Version Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters. New Living Translation Do your best to get here before winter. Eubulus sends you greetings, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters. English Standard Version Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers. Berean Study Bible Make every effort to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers. New American Standard Bible Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren. King James Bible Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Holman Christian Standard Bible Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers. International Standard Version Do your best to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers. NET Bible Make every effort to come before winter. Greetings to you from Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters. Aramaic Bible in Plain English Be careful to come before winter. Eubulus invokes your peace, and Pudas, Linus, Qlaudia and all the brethren. GOD'S WORD® Translation Hurry to visit me before winter comes. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters send you greetings. Jubilee Bible 2000 Procure to come before winter. Eubulus greets thee, and Pudens and Linus and Claudia and all the brethren. King James 2000 Bible Do your diligence to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. American King James Version Do your diligence to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers. American Standard Version Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Douay-Rheims Bible Make haste to come before winter Eubulus and Pudens, and Linus and Claudia, and all the brethren, salute thee. Darby Bible Translation Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all. English Revised Version Do thy diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Webster's Bible Translation Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Weymouth New Testament Make an effort to come before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren. World English Bible Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers. Young's Literal Translation be diligent to come before winter. Salute thee doth Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. 2 Timotheus 4:21 Afrikaans PWL 2 Timoteut 4:21 Albanian ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4:21 Armenian (Western): NT 2 Timotheogana. 4:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Timyteus B 4:21 Bavarian 2 Тимотей 4:21 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 提 摩 太 後 書 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 提 摩 太 後 書 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Timoteju 4:21 Croatian Bible Druhá Timoteovi 4:21 Czech BKR 2 Timoteus 4:21 Danish 2 Timotheüs 4:21 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Σπούδασον πρὸ χειμῶνος ἐλθεῖν. Ἀσπάζεταί σε Εὔβουλος καὶ Πούδης καὶ Λίνος καὶ Κλαυδία καὶ οἱ ἀδελφοὶ πάντες. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Spoudason pro cheimonos elthein. Aspazetai se Euboulos kai Poudes kai Linos kai Klaudia kai hoi adelphoi pantes. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Spoudason pro cheimonos elthein. Aspazetai se Euboulos kai Poudes kai Linos kai Klaudia kai hoi adelphoi pantes. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated spoudason pro cheimOnos elthein aspazetai se euboulos kai poudEs kai linos kai klaudia kai oi adelphoi pantes ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated spoudason pro cheimOnos elthein aspazetai se euboulos kai poudEs kai linos kai klaudia kai oi adelphoi pantes ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated spoudason pro cheimOnos elthein aspazetai se euboulos kai poudEs kai linos kai klaudia kai oi adelphoi pantes ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated spoudason pro cheimOnos elthein aspazetai se euboulos kai poudEs kai linos kai klaudia kai oi adelphoi pantes ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:21 Westcott/Hort - Transliterated spoudason pro cheimOnos elthein aspazetai se euboulos kai poudEs kai linos kai klaudia kai oi adelphoi [pantes] ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated spoudason pro cheimOnos elthein aspazetai se euboulos kai poudEs kai linos kai klaudia kai oi adelphoi {WH: [pantes]} {UBS4: pantes} 2 Timóteushoz 4:21 Hungarian: Karoli Al Timoteo 2 4:21 Esperanto Toinen kirje Timoteukselle 4:21 Finnish: Bible (1776) 2 Timothée 4:21 French: Darby 2 Timothée 4:21 French: Louis Segond (1910) 2 Timothée 4:21 French: Martin (1744) 2 Timotheus 4:21 German: Modernized 2 Timotheus 4:21 German: Luther (1912) 2 Timotheus 4:21 German: Textbibel (1899) 2 Timoteo 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Timoteo 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TIM 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Timothy 4:21 Kabyle: NT 디모데후서 4:21 Korean II Timotheum 4:21 Latin: Vulgata Clementina Timotejam 2 4:21 Latvian New Testament Antrasis laiðkas Timotiejui 4:21 Lithuanian 2 Timothy 4:21 Maori 2 Timoteus 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Timoteo 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas Procura venir antes del invierno. Eubulo te saluda, también Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos. 2 Timoteo 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Timoteo 4:21 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Timoteo 4:21 Spanish: Reina Valera 1909 2 Timoteo 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 timóteo 4:21 Bíblia King James Atualizada Português 2 timóteo 4:21 Portugese Bible 2 Timotei 4:21 Romanian: Cornilescu 2-е Тимофею 4:21 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Тимофею 4:21 Russian koi8r 2 Timothy 4:21 Shuar New Testament 2 Timotheosbrevet 4:21 Swedish (1917) 2 Timotheo 4:21 Swahili NT 2 Kay Timoteo 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat ta iktab Bulǝs i Timotay 4:21 Tawallamat Tamajaq NT 2 ทิโมธี 4:21 Thai: from KJV 2 Timoteos 4:21 Turkish 2 Тимотей 4:21 Ukrainian: NT 2 Timothy 4:21 Uma New Testament 2 Ti-moâ-theâ 4:21 Vietnamese (1934) |