2 Thessalonians 1:1
New International Version
Paul, Silas and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

New Living Translation
This letter is from Paul, Silas, and Timothy. We are writing to the church in Thessalonica, to you who belong to God our Father and the Lord Jesus Christ.

English Standard Version
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

Berean Study Bible
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

New American Standard Bible
Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

King James Bible
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

Holman Christian Standard Bible
Paul, Silvanus, and Timothy: To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ.

International Standard Version
From: Paul, Silvanus, and Timothy. To: The church of the Thessalonians in union with God our Father and the Lord Jesus, the Messiah.

NET Bible
From Paul and Silvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ.

Aramaic Bible in Plain English
Paulus, Sylvanus and Timotheus, to the church of the Thessalonians which is in God Our Father and our Lord Yeshua The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
From Paul, Silas, and Timothy. To the church at Thessalonica united with God our Father and the Lord Jesus Christ.

Jubilee Bible 2000
Paul and Silvanus and Timothy, unto the congregation {Gr. ekklesia – called out ones} of the Thessalonians in God our Father and in our Lord Jesus Christ:

King James 2000 Bible
Paul, and Silas, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

American King James Version
Paul, and Silvanus, and Timotheus, to the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

American Standard Version
Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ;

Douay-Rheims Bible
Paul, and Sylvanus, and Timothy, to the church of the Thessalonians in God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Darby Bible Translation
Paul and Silvanus and Timotheus to the assembly of Thessalonians in God our Father and [the] Lord Jesus Christ.

English Revised Version
Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ;

Webster's Bible Translation
Paul, and Silvanus, and Timothy, to the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

Weymouth New Testament
Paul, Silas, and Timothy: To the Church of the Thessalonians which is in God our Father and the Lord Jesus Christ.

World English Bible
Paul, Silvanus, and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God our Father, and the Lord Jesus Christ:

Young's Literal Translation
Paul, and Silvanus, and Timotheus, to the assembly of Thessalonians in God our Father, and the Lord Jesus Christ:

2 Thessalonisense 1:1 Afrikaans PWL
Van Sha’ul, Sila en Timotheos aan die gemeente van die Thessalonisense wat in eenheid met God-ons-Vader en ons Meester, Yeshua, Die Gesalfde Een is:

2 Thesalonikasve 1:1 Albanian
Pali, Silvani dhe Timoteu, kishës së Thesalonikasve, që është në Perëndinë, Atin tonë, dhe në Zotin Jezu Krisht:

ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 1:1 Arabic: Smith & Van Dyke
بولس وسلوانس وتيموثاوس الى كنيسة التسالونيكيين في الله ابينا والرب يسوع المسيح

2 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 1:1 Armenian (Western): NT
Պօղոս, Սիղուանոս ու Տիմոթէոս, Թեսաղոնիկեցիներու եկեղեցիին՝ մեր Հայր Աստուծմով ու Տէր Յիսուս Քրիստոսով.

2 Thessaloniceanoetara. 1:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
PAVLEC eta Siluanoc eta Timotheoc gure Iainco Aitan eta Iesus Christ gure Iaunean Thessaloniceanoen den Eliçari:

De Tessyloninger B 1:1 Bavarian
Von n Paulsn, Silfansn und Timyteusn an de Tessyloninger Gmain, was yn n Herrgot, ünsern Vatern, und yn n Herrn, yn n Iesenn Kristn, ghoert.

2 Солунци 1:1 Bulgarian
Павел, Сила и Тимотей до солунската църква в Бога, нашия Отец, и Господа Исуса Христа:

中文標準譯本 (CSB Traditional)
保羅、賽拉斯、提摩太,致那在神我們的父和主耶穌基督裡的帖撒羅尼迦人的教會:

中文标准译本 (CSB Simplified)
保罗、赛拉斯、提摩太,致那在神我们的父和主耶稣基督里的帖撒罗尼迦人的教会:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
保羅、西拉、提摩太,寫信給帖撒羅尼迦在神我們的父與主耶穌基督裡的教會。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
保罗、西拉、提摩太,写信给帖撒罗尼迦在神我们的父与主耶稣基督里的教会。

帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
保 羅 、 西 拉 、 提 摩 太 寫 信 給 帖 撒 羅 尼 迦 在 神 我 們 的 父 與 主 耶 穌 基 督 裡 的 教 會 。

帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
保 罗 、 西 拉 、 提 摩 太 写 信 给 帖 撒 罗 尼 迦 在 神 我 们 的 父 与 主 耶 稣 基 督 里 的 教 会 。

Druga poslanica Solunjanima 1:1 Croatian Bible
Pavao, Silvan i Timotej Crkvi Solunjana u Bogu Ocu našemu i Gospodinu Isusu Kristu.

Druhá Tesalonickým 1:1 Czech BKR
Pavel a Silván a Timoteus církvi Tessalonicenské v Bohu Otci našem a v Pánu Ježíši Kristu:

2 Tessalonikerne 1:1 Danish
Paulus og Silvanus og Timotheus til Thessalonikernes Menighed i Gud vor Fader og den Herre Jesus Kristus:

2 Thessalonicenzen 1:1 Dutch Staten Vertaling
Paulus, en Silvanus, en Timotheus, aan de Gemeente der Thessalonicensen, welke is in God, onzen Vader, en den Heere Jezus Christus:

Nestle Greek New Testament 1904
Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν Θεῷ Πατρὶ ἡμῶν καὶ Κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ·

Westcott and Hort 1881
ΠΑΥΛΟΣ ΚΑΙ ΣΙΛΟΥΑΝΟΣ ΚΑΙ ΤΙΜΟΘΕΟΣ τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ΠΑΥΛΟΣ ΚΑΙ ΣΙΛΟΥΑΝΟΣ ΚΑΙ ΤΙΜΟΘΕΟΣ τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ·

RP Byzantine Majority Text 2005
Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Tιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ χριστῷ·

Greek Orthodox Church 1904
Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν Θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ Κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ·

Tischendorf 8th Edition
Παῦλος καί Σιλουανός καί Τιμόθεος ὁ ἐκκλησία Θεσσαλονικεύς ἐν θεός πατήρ ἡμᾶς καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός

Scrivener's Textus Receptus 1894
Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν Θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ Κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ·

Stephanus Textus Receptus 1550
Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω

Stephanus Textus Receptus 1550
παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Παυλος και Σιλουανος και Τιμοθεος τη εκκλησια Θεσσαλονικεων εν Θεω πατρι ημων και Κυριω Ιησου Χριστω·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Paulos kai Silouanos kai Timotheos tē ekklēsia Thessalonikeōn en Theō Patri hēmōn kai Kyriō Iēsou Christō;

Paulos kai Silouanos kai Timotheos te ekklesia Thessalonikeon en Theo Patri hemon kai Kyrio Iesou Christo;

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
PAULOS KAI SILOUANOS KAI TIMOTHEOS tē ekklēsia Thessalonikeōn en theō patri hēmōn kai kyriō Iēsou Christō;

PAULOS KAI SILOUANOS KAI TIMOTHEOS te ekklesia Thessalonikeon en theo patri hemon kai kyrio Iesou Christo;

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
paulos kai silouanos kai timotheos tē ekklēsia thessalonikeōn en theō patri ēmōn kai kuriō iēsou christō

paulos kai silouanos kai timotheos tE ekklEsia thessalonikeOn en theO patri EmOn kai kuriO iEsou christO

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
paulos kai silouanos kai timotheos tē ekklēsia thessalonikeōn en theō patri ēmōn kai kuriō iēsou christō

paulos kai silouanos kai timotheos tE ekklEsia thessalonikeOn en theO patri EmOn kai kuriO iEsou christO

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
paulos kai silouanos kai timotheos tē ekklēsia thessalonikeōn en theō patri ēmōn kai kuriō iēsou christō

paulos kai silouanos kai timotheos tE ekklEsia thessalonikeOn en theO patri EmOn kai kuriO iEsou christO

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
paulos kai silouanos kai timotheos tē ekklēsia thessalonikeōn en theō patri ēmōn kai kuriō iēsou christō

paulos kai silouanos kai timotheos tE ekklEsia thessalonikeOn en theO patri EmOn kai kuriO iEsou christO

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:1 Westcott/Hort - Transliterated
paulos kai silouanos kai timotheos tē ekklēsia thessalonikeōn en theō patri ēmōn kai kuriō iēsou christō

paulos kai silouanos kai timotheos tE ekklEsia thessalonikeOn en theO patri EmOn kai kuriO iEsou christO

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
paulos kai silouanos kai timotheos tē ekklēsia thessalonikeōn en theō patri ēmōn kai kuriō iēsou christō

paulos kai silouanos kai timotheos tE ekklEsia thessalonikeOn en theO patri EmOn kai kuriO iEsou christO

2 Tesszalonika 1:1 Hungarian: Karoli
Pál és Silvánus és Timótheus a Thessalonikabeli gyülekezetnek, Istenben, a mi Atyánkban, és az Úr Jézus Krisztusban:

Al la tesalonikanoj 2 1:1 Esperanto
Pauxlo kaj Silvano kaj Timoteo al la eklezio de la Tesalonikanoj en Dio, nia Patro, kaj la Sinjoro Jesuo Kristo:

Toinen kirje tessalonikalaisille 1:1 Finnish: Bible (1776)
Paavali ja Silvanus ja Timoteus Tessalonikan seurakunnalle Jumalassa, meidän Isässämme, ja Herrassa Jesuksessa Kristuksessa:

2 Thessaloniciens 1:1 French: Darby
Paul, et Silvain, et Timothee, à l'assemblee des Thessaloniciens, en Dieu notre Pere et dans le Seigneur Jesus Christ:

2 Thessaloniciens 1:1 French: Louis Segond (1910)
Paul, et Silvain, et Timothée, à l'Eglise des Thessaloniciens, qui est en Dieu notre Père et en Jésus-Christ le Seigneur:

2 Thessaloniciens 1:1 French: Martin (1744)
Paul, et Silvain, et Timothée : à l'Eglise des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père, et en [notre] Seigneur Jésus-Christ;

2 Thessalonicher 1:1 German: Modernized
Paulus und Silvanus und Timotheus: Der Gemeinde zu Thessalonich in Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesu Christo.

2 Thessalonicher 1:1 German: Luther (1912)
Paulus und Silvanus und Timotheus der Gemeinde zu Thessalonich in Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus:

2 Thessalonicher 1:1 German: Textbibel (1899)
Paulus und Silvanus und Timotheus an die Gemeinde der Thessaloniker in Gott unserem Vater und dem Herrn Jesus Christus.

2 Tessalonicesi 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Paolo, Silvano e Timoteo, alla chiesa dei Tessalonicesi, che è in Dio nostro Padre e nel Signor Gesù Cristo,

2 Tessalonicesi 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
PAOLO, e Silvano, e Timoteo, alla chiesa de’ Tessalonicesi, che è in Dio, nostro Padre; e nel Signor Gesù Cristo.

2 TES 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Daripada Paulus dan Silwanus dan Timotius datang kepada sidang jemaat orang Tesalonika yang di dalam Allah, yaitu Bapa kita, dan di dalam Tuhan Yesus Kristus;

2 Thessalonians 1:1 Kabyle: NT
Nekk Bulus, Silwan akk-d Timuti, i tejmaɛt n watmaten n temdint n Tiṣalunik yumnen s Sidi Ṛebbi d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ.

데살로니가후서 1:1 Korean
바울과 실루아노와 디모데는 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도 안에 있는 데살로니가인의 교회에 편지하노니

II Thessalonicenses 1:1 Latin: Vulgata Clementina
Paulus, et Sylvanus, et Timotheus, ecclesiæ Thessalonicensium in Deo Patre nostro, et Domino Jesu Christo.

Tesaloniķiešiem 2 1:1 Latvian New Testament
Pāvils un Silvāns, un Timotejs tesalonīkiešu draudzei Dievā, mūsu Tēvā, un Kungā Jēzū Kristū:

Antrasis laiðkas tesalonikieèiams 1:1 Lithuanian
Paulius, Silvanas ir Timotiejus tesalonikiečių bažnyčiai Dieve, mūsų Tėve, ir Viešpatyje Jėzuje Kristuje.

2 Thessalonians 1:1 Maori
Na Paora, na ratou ko Hirawanu, ko Timoti, ki te hahi o te hunga o Teharonika i roto i te Atua, i to tatou Matua, i te Ariki hoki, i a Ihu Karaiti.

2 Tessalonikerne 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Paulus og Silvanus og Timoteus - til tessalonikernes menighet i Gud vår Fader og den Herre Jesus Kristus:

2 Tesalonicenses 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Pablo, Silvano y Timoteo: A la iglesia de los tesalonicenses en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo:

2 Tesalonicenses 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Pablo, Silvano y Timoteo: A la iglesia de los Tesalonicenses en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo:

2 Tesalonicenses 1:1 Spanish: Reina Valera Gómez
Pablo, y Silvano, y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo:

2 Tesalonicenses 1:1 Spanish: Reina Valera 1909
PABLO, y Silvano, y Timoteo, á la iglesia de los Tesalonicenses que es en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo:

2 Tesalonicenses 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pablo, y Silvano, y Timoteo, a la Iglesia de los tesalonicenses congregada en Dios nuestro Padre y en el Señor nuestro, Jesús, el Cristo:

2 Tessalonicenses 1:1 Bíblia King James Atualizada Português
Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:

2 Tessalonicenses 1:1 Portugese Bible
Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:   

2 Tesaloniceni 1:1 Romanian: Cornilescu
Pavel, Silvan şi Timotei, către Biserica Tesalonicenilor, care este în Dumnezeu, Tatăl nostru, şi în Domnul Isus Hristos:

2-е Фессалоникийцам 1:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Павел и Силуан и Тимофей – Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе:

2-е Фессалоникийцам 1:1 Russian koi8r
Павел и Силуан и Тимофей--Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе:

2 Thessalonians 1:1 Shuar New Testament
Wikia Pßpruitjai. Wisha Serpanujai tura TimiutΘujai iruntran atumin Tisar·nikianmaya Yus-shuar ßrumna nuna ju papin aatjarme. Atumsha ii Apari Yusna tura Uunt Jesukrφstunu ajasuitrume.

2 Thessalonikerbreve 1:1 Swedish (1917)
Paulus och Silvanus och Timoteus hälsa tessalonikernas församling i Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.

2 Wathesalonike 1:1 Swahili NT
Mimi Paulo, Silwano na Timotheo tunawaandikia ninyi jumuiya ya kanisa la Thesalonike, ambao ni watu wake Mungu Baba yetu na wa Bwana Yesu Kristo.

2 Mga Taga-Tesalonica 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Pablo, at si Silvano, at si Timoteo, sa iglesia ng mga taga Tesalonica na nasa Dios na ating Ama at sa Panginoong Jesucristo;

Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Tesalonik 1:1 Tawallamat Tamajaq NT
Širawt a din-tǝfâlat nak Bulǝs ǝd Silfanus ǝd Timotay. Nǝhul-in Ǝlkǝnisat ta n ǝɣrǝm ǝn Tesalonik tǝmosat tamattay tǝrtâyat ǝd Mǝššina di n Abba-nana, d Ǝmǝli Ɣaysa Ǝlmǝsix.

2 เธสะโลนิกา 1:1 Thai: from KJV
เปาโล สิลวานัส และทิโมธี เรียน คริสตจักรของชาวเมืองเธสะโลนิกาในพระเจ้าพระบิดาของเราและพระเยซูคริสต์เจ้า

2 Selanikiler 1:1 Turkish
Pavlus, Silvanus ve Timoteostan Babamız Tanrıya ve Rab İsa Mesihe ait Selanik kilisesine selam!

2 Солунци 1:1 Ukrainian: NT
Павел, та Силуан, та Тимотей церкві Солунській у Бозї, Отцї нашому, і Господі Ісусї Христї:

2 Thessalonians 1:1 Uma New Testament

2 Teâ-sa-loâ-ni-ca 1:1 Vietnamese (1934)
Phao-lô, Sin-vanh và Ti-mô-thê gởi cho Hội thánh Tê-sa-lô-ni-ca, là Hội thánh ở trong Ðức Chúa Trời, Cha chúng ta, và trong Ðức Chúa Jêsus Christ, là Chúa:

1 Thessalonians 5:28
Top of Page
Top of Page