New International Version Now when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into an inner chamber, as if to speak with him privately. And there, to avenge the blood of his brother Asahel, Joab stabbed him in the stomach, and he died. New Living Translation When Abner arrived back at Hebron, Joab took him aside at the gateway as if to speak with him privately. But then he stabbed Abner in the stomach and killed him in revenge for killing his brother Asahel. English Standard Version And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the stomach, so that he died, for the blood of Asahel his brother. Berean Study Bible When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside into the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died on account of the blood of Joab’s brother Asahel. New American Standard Bible So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly so that he died on account of the blood of Asahel his brother. King James Bible And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother. Holman Christian Standard Bible When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside to the middle of the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died in revenge for the death of Asahel, Joab's brother. International Standard Version When Abner returned to Hebron, Joab brought him aside within the gateway to talk to him alone and then stabbed him in the abdomen. So he died for shedding the blood of Joab's brother Asahel. NET Bible When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him in the abdomen and killed him, avenging the shed blood of his brother Asahel. GOD'S WORD® Translation When Abner returned to Hebron, Joab took him aside in the gateway as if to talk to him privately. There he stabbed Abner in the belly. Abner died because he spilled the blood of Joab's brother Asahel. Jubilee Bible 2000 And when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly and smote him there under the fifth rib that he died, for the blood of Asahel his brother. King James 2000 Bible And when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and struck him there under the fifth rib, so that he died, for the blood of Asahel his brother. American King James Version And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother. American Standard Version And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother. Douay-Rheims Bible And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate, to speak to him treacherously: and he stabbed him there in the groin, and he died, in revenge of the blood of Asael his brother. Darby Bible Translation And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him secretly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother. English Revised Version And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother. Webster's Bible Translation And when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib that he died, for the blood of Asahel his brother. World English Bible When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother. Young's Literal Translation And Abner turneth back to Hebron, and Joab turneth him aside unto the midst of the gate to speak with him quietly, and smiteth him there in the fifth rib -- and he dieth -- for the blood of Asahel his brother. 2 Samuel 3:27 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 3:27 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 3:27 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 3:27 Bavarian 2 Царе 3:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 3:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 3:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 3:27 Croatian Bible Druhá Samuelova 3:27 Czech BKR 2 Samuel 3:27 Danish 2 Samuël 3:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπέστρεψεν τὸν Ἀβεννὴρ εἰς Χεβρών, καὶ ἐξέκλινεν αὐτὸν Ἰωὰβ ἐκ πλαγίων τῆς πύλης λαλῆσαι πρὸς αὐτόν, ἐνεδρεύων· καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐκεῖ εἰς τὴν ψόαν, καὶ ἀπέθανεν ἐν τῷ αἵματι Ἀσαὴλ τοῦ ἀδελφοῦ Ἰωάβ. Westminster Leningrad Codex וַיָּ֤שָׁב אַבְנֵר֙ חֶבְרֹ֔ון וַיַּטֵּ֤הוּ יֹואָב֙ אֶל־תֹּ֣וךְ הַשַּׁ֔עַר לְדַּבֵּ֥ר אִתֹּ֖ו בַּשֶּׁ֑לִי וַיַּכֵּ֤הוּ שָׁם֙ הַחֹ֔מֶשׁ וַיָּ֕מָת בְּדַ֖ם עֲשָׂה־אֵ֥ל אָחִֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 3:27 Hungarian: Karoli Samuel 2 3:27 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:27 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 3:27 French: Darby 2 Samuel 3:27 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 3:27 French: Martin (1744) 2 Samuel 3:27 German: Modernized 2 Samuel 3:27 German: Luther (1912) 2 Samuel 3:27 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 3:27 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 3:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 3:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 3:27 Korean II Samuelis 3:27 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 3:27 Lithuanian 2 Samuel 3:27 Maori 2 Samuel 3:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 3:27 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando Abner regresó a Hebrón, Joab lo llevó aparte en medio de la puerta para hablarle en privado, y allí, por causa de la sangre de Asael su hermano, lo hirió en el vientre y murió. 2 Samuel 3:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 3:27 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 3:27 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 3:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 3:27 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 3:27 Portugese Bible 2 Samuel 3:27 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 3:27 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 3:27 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 3:27 Swedish (1917) 2 Samuel 3:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 3:27 Thai: from KJV 2 Samuel 3:27 Turkish 2 Sa-mu-eân 3:27 Vietnamese (1934) |