2 Samuel 3:15
New International Version
So Ish-Bosheth gave orders and had her taken away from her husband Paltiel son of Laish.

New Living Translation
So Ishbosheth took Michal away from her husband, Palti son of Laish.

English Standard Version
And Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel the son of Laish.

Berean Study Bible
So Ish-bosheth sent and took Michal from her husband Paltiel son of Laish.

New American Standard Bible
Ish-bosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish.

King James Bible
And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.

Holman Christian Standard Bible
So Ish-bosheth sent someone to take her away from her husband, Paltiel son of Laish.

International Standard Version
So Ish-bosheth ordered that she be taken away from her husband, Laish's son Paltiel.

NET Bible
So Ish-bosheth took her from her husband Paltiel son of Laish.

GOD'S WORD® Translation
So Ishbosheth sent men to take her from her husband Paltiel, son of Laish.

Jubilee Bible 2000
So Ishbosheth sent and took her from her husband, even from Phaltiel, the son of Laish.

King James 2000 Bible
And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.

American King James Version
And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.

American Standard Version
And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.

Douay-Rheims Bible
And Isboseth sent, and took her from her husband Phaltiel, the son of Lais.

Darby Bible Translation
And Ishbosheth sent, and took her from [her] husband, from Phaltiel the son of Laish.

English Revised Version
And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.

Webster's Bible Translation
And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.

World English Bible
Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.

Young's Literal Translation
And Ish-Bosheth sendeth, and taketh her from a man, from Phaltiel son of Laish,

2 Samuel 3:15 Afrikaans PWL
Ish-Boshet het gestuur en haar van haar man, Palti’el, die seun van Layish, weggevat,

2 i Samuelit 3:15 Albanian
Ish-Boshethi dërgoi ta marrin te burri i saj Paltiel, bir i Laishit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 3:15 Arabic: Smith & Van Dyke
فارسل ايشبوشث واخذها من عند رجلها من فلطيئيل بن لايش.

Dyr Sämyheel B 3:15 Bavarian
Dyr Ischbägl gschickt öbbern zo n Palttiheel Leishsun und ließ s iem wöggnemen.

2 Царе 3:15 Bulgarian
Исвостей, прочее, прати та я взе от мъжа й Фалатиила Лаисовия син.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
伊施波設就打發人去,將米甲從拉億的兒子,她丈夫帕鐵那裡接回來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
伊施波设就打发人去,将米甲从拉亿的儿子,她丈夫帕铁那里接回来。

撒 母 耳 記 下 3:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
伊 施 波 設 就 打 發 人 去 , 將 米 甲 從 拉 億 的 兒 子 、 他 丈 夫 帕 鐵 那 裡 接 回 來 。

撒 母 耳 記 下 3:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
伊 施 波 设 就 打 发 人 去 , 将 米 甲 从 拉 亿 的 儿 子 、 他 丈 夫 帕 铁 那 里 接 回 来 。

2 Samuel 3:15 Croatian Bible
Išbaal posla po nju i uze je od njezina muža Paltiela, Lajiševa sina.

Druhá Samuelova 3:15 Czech BKR
Poslav tedy Izbozet, vzal ji od muže Faltiele syna Lais.

2 Samuel 3:15 Danish
Da sendte Isjbosjet Bud og lod hende hente hos hendes Mand Paltiel, Lajisj's Søn.

2 Samuël 3:15 Dutch Staten Vertaling
Isboseth dan zond heen, en nam haar van den man, van Paltiel, den zoon van Lais.

Swete's Septuagint
καὶ ἀπέστειλεν Μεμφιβόσθε καὶ ἔλαβεν αὐτὴν παρὰ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς, παρὰ Φαλτιὴλ υἱοῦ Σελλής.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַח֙ אִ֣ישׁ בֹּ֔שֶׁת וַיִּקָּחֶ֖הָ מֵ֣עִֽם אִ֑ישׁ מֵעִ֖ם פַּלְטִיאֵ֥ל בֶּן־ [לוּשׁ כ] (לָֽיִשׁ׃ ק)

WLC (Consonants Only)
וישלח איש בשת ויקחה מעם איש מעם פלטיאל בן־ [לוש כ] (ליש׃ ק)

Aleppo Codex
טו וישלח איש בשת ויקחה מעם איש--מעם פלטיאל בן לוש (ליש)

2 Sámuel 3:15 Hungarian: Karoli
Elkülde azért Isbóset, és elvéteté õt az õ férjétõl Páltieltõl, Láis fiától.

Samuel 2 3:15 Esperanto
Tiam Isx-Bosxet sendis, kaj prenis sxin de la edzo, de Paltiel, filo de Laisx.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:15 Finnish: Bible (1776)
Isboset lähetti matkaan ja antoi ottaa hänen mieheltänsä Paltielilta Laiksen pojalta pois.

2 Samuel 3:15 French: Darby
Et Ish-Bosheth envoya, et la prit d'aupres de son mari, d'aupres de Paltiel, fils de Laish.

2 Samuel 3:15 French: Louis Segond (1910)
Isch-Boscheth la fit prendre chez son mari Palthiel, fils de Laïsch.

2 Samuel 3:15 French: Martin (1744)
Et Is-boseth envoya, et l'ôta à son mari Paltiel fils de Laïs.

2 Samuel 3:15 German: Modernized
Isboseth sandte hin und ließ sie nehmen von dem Manne Paltiel, dem Sohn Lais.

2 Samuel 3:15 German: Luther (1912)
Is-Boseth sandte hin und ließ sie nehmen von dem Mann Paltiel, dem Sohn des Lais.

2 Samuel 3:15 German: Textbibel (1899)
Da schickte Esbaal hin und ließ sie ihrem Gatten Paltiel, dem Sohne des Lais, wegnehmen.

2 Samuele 3:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Jsh-Bosheth la mandò a prendere di presso al marito Paltiel, figliuolo di Lais.

2 Samuele 3:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Isboset mandò a torla d’appresso a Paltiel, figliuolo di Lais, suo marito.

2 SAMUEL 3:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu disuruhkan Isyboset akan orang pergi mengambil dia dari pada lakinya, yaitu dari pada Paltiel bin Layis.

사무엘하 3:15 Korean
이스보셋이 보내어 그 남편 라이스의 아들 발디엘에게서 취하매

II Samuelis 3:15 Latin: Vulgata Clementina
Misit ergo Isboseth, et tulit eam a viro suo Phaltiel, filio Lais.

Antroji Samuelio knyga 3:15 Lithuanian
Išbošetas pasiuntė ir paėmė ją iš jos vyro, Laišo sūnaus Paltielio.

2 Samuel 3:15 Maori
Na ka unga tangata a Ihipohete ki te tango i a ia i tana tahu i a Paratiere tama a Raihi.

2 Samuel 3:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da sendte Isboset bud og tok henne fra hennes mann Paltiel, sønn av La'is.

2 Samuel 3:15 Spanish: La Biblia de las Américas
Is-boset, pues, envió a quitársela a su marido, a Paltiel, hijo de Lais.

2 Samuel 3:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Isboset, pues, envió a quitársela a su esposo, a Paltiel, hijo de Lais.

2 Samuel 3:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces Isboset envió, y la quitó a su marido Paltiel, hijo de Lais.

2 Samuel 3:15 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces Is-boseth envió, y quitóla á su marido Paltiel, hijo de Lais.

2 Samuel 3:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces Is-boset envió, y la quitó a su marido Paltiel, hijo de Lais.

2 Samuel 3:15 Bíblia King James Atualizada Português
Diante dessa intimação, Is-Bosete mandou que a tirassem do seu marido Paltiel, filho de Laís.

2 Samuel 3:15 Portugese Bible
Enviou, pois, Isbosete, e a tirou a seu marido, a Paltiel, filho de Laís,   

2 Samuel 3:15 Romanian: Cornilescu
Iş-Boşet a trimes s'o ia dela bărbatul ei Paltiel, fiul lui Laiş.

2-я Царств 3:15 Russian: Synodal Translation (1876)
И послал Иевосфей и взял ее от мужа, от Фалтия, сына Лаишева.

2-я Царств 3:15 Russian koi8r
И послал Иевосфей и взял ее от мужа, от Фалтия, сына Лаишева.

2 Samuelsbokem 3:15 Swedish (1917)
Då sände Is-Boset åstad och lät taga henne ifrån hennes man, Paltiel, Lais' son.

2 Samuel 3:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nagsugo si Is-boseth, at kinuha siya sa kaniyang asawa, kay Paltiel na anak ni Lais.

2 ซามูเอล 3:15 Thai: from KJV
อิชโบเชทจึงทรงให้คนไปพามีคาลมาจากสามีของเธอ คือปัลทีเอลบุตรชายของลาอิช

2 Samuel 3:15 Turkish
Bunun üzerine İş-Boşet, kadının kocası Layiş oğlu Paltielden alınıp getirilmesi için adamlar gönderdi.

2 Sa-mu-eân 3:15 Vietnamese (1934)
Ích-bô-sết bèn sai người bắt nàng nơi nhà chồng nàng, là Pha-ti-ên, con trai của La-ít

2 Samuel 3:14
Top of Page
Top of Page