New International Version But the king replied to Araunah, "No, I insist on paying you for it. I will not sacrifice to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen and paid fifty shekels of silver for them. New Living Translation But the king replied to Araunah, "No, I insist on buying it, for I will not present burnt offerings to the LORD my God that have cost me nothing." So David paid him fifty pieces of silver for the threshing floor and the oxen. English Standard Version But the king said to Araunah, “No, but I will buy it from you for a price. I will not offer burnt offerings to the LORD my God that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. Berean Study Bible “No,” replied the king, “I insist on paying a price, for I will not offer to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. New American Standard Bible However, the king said to Araunah, "No, but I will surely buy it from you for a price, for I will not offer burnt offerings to the LORD my God which cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. King James Bible And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver. Holman Christian Standard Bible The king answered Araunah, "No, I insist on buying it from you for a price, for I will not offer to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing." David bought the threshing floor and the oxen for 20 ounces of silver. International Standard Version "No!" the king replied to Araunah. "I will buy them from you at full price. I won't offer to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for 50 silver shekels, NET Bible But the king said to Araunah, "No, I insist on buying it from you! I will not offer to the LORD my God burnt sacrifices that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver. GOD'S WORD® Translation "No!" the king said to Araunah. "I must buy it from you at a [fair] price. I won't offer the LORD my God burnt sacrifices that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for 11/4 pounds of silver. Jubilee Bible 2000 And the king said unto Araunah, No, but I will surely buy it of thee at a price, for I will not offer burnt offerings unto the LORD my God of that which costs me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver. King James 2000 Bible And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it from you at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which does cost me nothing. So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. American King James Version And the king said to Araunah, No; but I will surely buy it of you at a price: neither will I offer burnt offerings to the LORD my God of that which does cost me nothing. So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. American Standard Version And the king said unto Araunah, Nay; but I will verily buy it of thee at a price. Neither will I offer burnt-offerings unto Jehovah my God which cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver. Douay-Rheims Bible And the king answered him, and said: Nay, but I will buy it of thee at a price, and I will not offer to the Lord my God holocausts free cost. So David bought the floor, and the oxen, for fifty sicles of silver: Darby Bible Translation And the king said to Araunah, No; but I will in any case buy [them] of thee at a price: neither will I offer up to Jehovah my God burnt-offerings without cost. And David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver. English Revised Version And the king said unto Araunah, Nay; but I will verily buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God which cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver. Webster's Bible Translation And the king said to Araunah, No; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt-offerings to the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver. World English Bible The king said to Araunah, "No; but I will most certainly buy it from you for a price. I will not offer burnt offerings to Yahweh my God which cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. Young's Literal Translation And the king saith unto Araunah, 'Nay, for I do surely buy from thee for a price, and I do not cause to ascend to Jehovah my God burnt-offerings for nought;' and David buyeth the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver, 2 Samuel 24:24 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 24:24 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 24:24 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 24:24 Bavarian 2 Царе 24:24 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 24:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 24:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 24:24 Croatian Bible Druhá Samuelova 24:24 Czech BKR 2 Samuel 24:24 Danish 2 Samuël 24:24 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Ὀρνά Οὐχί, ὅτι ἀλλὰ κτώμενος κτήσομαι παρὰ σοῦ ἐν ἀλλάγματι, καὶ οὐκ ἀνοίσω τῷ κυρίῳ μου θεῷ μου ὁλοκαύτωμα δωρεάν. καὶ ἐκτήσατο Δαυεὶδ τὸν ἅλωνα καὶ τοὺς βόας ἐν ἀργυρίῳ σίκλων πεντήκοντα. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אֲרַ֗וְנָה לֹ֤א כִּֽי־קָנֹ֨ו אֶקְנֶ֤ה מֵאֹֽותְךָ֙ בִּמְחִ֔יר וְלֹ֧א אַעֲלֶ֛ה לַיהוָ֥ה אֱלֹהַ֖י עֹלֹ֣ות חִנָּ֑ם וַיִּ֨קֶן דָּוִ֤ד אֶת־הַגֹּ֙רֶן֙ וְאֶת־הַבָּקָ֔ר בְּכֶ֖סֶף שְׁקָלִ֥ים חֲמִשִּֽׁים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 24:24 Hungarian: Karoli Samuel 2 24:24 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 24:24 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 24:24 French: Darby 2 Samuel 24:24 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 24:24 French: Martin (1744) 2 Samuel 24:24 German: Modernized 2 Samuel 24:24 German: Luther (1912) 2 Samuel 24:24 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 24:24 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 24:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 24:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 24:24 Korean II Samuelis 24:24 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 24:24 Lithuanian 2 Samuel 24:24 Maori 2 Samuel 24:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 24:24 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el rey dijo a Arauna: No, sino que ciertamente por precio te lo compraré, pues no ofreceré al SEÑOR mi Dios holocausto que no me cueste nada. Y David compró la era y los bueyes por cincuenta siclos de plata. 2 Samuel 24:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 24:24 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 24:24 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 24:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 24:24 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 24:24 Portugese Bible 2 Samuel 24:24 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 24:24 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 24:24 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 24:24 Swedish (1917) 2 Samuel 24:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 24:24 Thai: from KJV 2 Samuel 24:24 Turkish 2 Sa-mu-eân 24:24 Vietnamese (1934) |