2 Samuel 22:6
New International Version
The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.

New Living Translation
The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path.

English Standard Version
the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.

Berean Study Bible
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.

New American Standard Bible
The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.

King James Bible
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;

Holman Christian Standard Bible
The ropes of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.

International Standard Version
Binding ropes from Sheol entangled me while lethal snares hindered me.

NET Bible
The ropes of Sheol tightened around me; the snares of death trapped me.

GOD'S WORD® Translation
The ropes of the grave had surrounded me. The clutches of death had confronted me.

Jubilee Bible 2000
when the cords of Sheol compassed me about; the snares of death came before me;

King James 2000 Bible
The sorrows of Sheol surrounded me; the snares of death confronted me;

American King James Version
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;

American Standard Version
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.

Douay-Rheims Bible
The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me.

Darby Bible Translation
The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me;

English Revised Version
The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me.

Webster's Bible Translation
The sorrows of hell encompassed me; the snares of death seized me;

World English Bible
The cords of Sheol were around me. The snares of death caught me.

Young's Literal Translation
The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.

2 Samuel 22:6 Afrikaans PWL
Die bande van Sh’ol het my omring; die strikke van die dood het my gekonfronteer.

2 i Samuelit 22:6 Albanian
Dhimbjet e Sheolit më kishin zënë dhe lakun e vdekjes e kisha para syve.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:6 Arabic: Smith & Van Dyke
حبال الهاوية احاطت بي. شرك الموت اصابتني.

Dyr Sämyheel B 22:6 Bavarian
Von n Toodsreich schoon gfangen, saah i mein lössts Stünderl.

2 Царе 22:6 Bulgarian
Връзките на ада ме обвиха, Примките на смъртта ме стигнаха

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
陰間的繩索纏繞我,死亡的網羅臨到我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
阴间的绳索缠绕我,死亡的网罗临到我。

撒 母 耳 記 下 22:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
陰 間 的 繩 索 纏 繞 我 , 死 亡 的 網 羅 臨 到 我 。

撒 母 耳 記 下 22:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
阴 间 的 绳 索 缠 绕 我 , 死 亡 的 网 罗 临 到 我 。

2 Samuel 22:6 Croatian Bible
Užad Podzemlja sputiše me, smrtonosne zamke padoše na me:

Druhá Samuelova 22:6 Czech BKR
Bolesti smrtelné obstoupily mne, a osídla smrti zachvátila mne.

2 Samuel 22:6 Danish
Dødsrigets Reb omspændte mig, Dødens Snarer faldt over mig;

2 Samuël 22:6 Dutch Staten Vertaling
Banden der hel omringden mij; strikken des doods bejegenden mij.

Swete's Septuagint
ὠδῖνες θανάτου ἐκύκλωσάν με, προέφθασάν με σκληρότητες θανάτου.

Westminster Leningrad Codex
חֶבְלֵ֥י שְׁאֹ֖ול סַבֻּ֑נִי קִדְּמֻ֖נִי מֹֽקְשֵׁי־מָֽוֶת׃

WLC (Consonants Only)
חבלי שאול סבני קדמני מקשי־מות׃

Aleppo Codex
ו חבלי שאול סבני  {ס}  קדמני מקשי מות  {ר}

2 Sámuel 22:6 Hungarian: Karoli
A pokol kötelei vettek körül,

Samuel 2 22:6 Esperanto
La sxnuroj de SXeol min cxirkauxis; La retoj de la morto min atingis.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:6 Finnish: Bible (1776)
Helvetin siteet kietoivat minun, ja kuoleman paulat ennättivät minun.

2 Samuel 22:6 French: Darby
Les cordeaux du sheol m'ont entoure, les filets de la mort m'ont surpris:

2 Samuel 22:6 French: Louis Segond (1910)
Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.

2 Samuel 22:6 French: Martin (1744)
Les cordeaux du sépulcre m'avaient entouré; les filets de la mort m'avaient surpris.

2 Samuel 22:6 German: Modernized
Der Höllen Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich.

2 Samuel 22:6 German: Luther (1912)
Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich.

2 Samuel 22:6 German: Textbibel (1899)
Bande der Unterwelt umfingen mich, Schlingen des Todes überfielen mich.

2 Samuele 22:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
I legami del soggiorno de’ morti m’aveano attorniato, i lacci della morte m’aveano còlto.

2 Samuele 22:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Legami di sepolcro, mi aveano circondato, Lacci di morte mi aveano incontrato.

2 SAMUEL 22:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Beberapa tali neraka telah menyesakkan daku dan jerat maut telah kulihat di hadapanku.

사무엘하 22:6 Korean
음부의 줄이 나를 두르고 사망의 올무가 내게 이르렀도다

II Samuelis 22:6 Latin: Vulgata Clementina
Funes inferni circumdederunt me : prævenerunt me laquei mortis.

Antroji Samuelio knyga 22:6 Lithuanian
Pragaro kančios apraizgė mane, mirties pinklės laukė manęs.

2 Samuel 22:6 Maori
I roritia ahau e nga taura a te reinga: potaea ana ahau e nga mahanga a te mate.

2 Samuel 22:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dødsrikets rep omgav mig, dødens snarer overfalt mig.

2 Samuel 22:6 Spanish: La Biblia de las Américas
los lazos del Seol me rodearon, las redes de la muerte surgieron ante mí.

2 Samuel 22:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los lazos del Seol (región de los muertos) me rodearon, Las redes de la muerte surgieron ante mí.

2 Samuel 22:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Me rodearon los dolores del infierno, y los lazos de la muerte, delante de mí estuvieron.

2 Samuel 22:6 Spanish: Reina Valera 1909
Me rodearon los dolores del infierno, Y me tomaron descuidado lazos de muerte.

2 Samuel 22:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
cuando las cuerdas del sepulcro me ciñieron, y los lazos de muerte me tomaron descuidado,

2 Samuel 22:6 Bíblia King James Atualizada Português
Os laços do inferno me envolveram, e as ciladas da morte me atingiram.

2 Samuel 22:6 Portugese Bible
Cordas do Seol me cingiram, laços de morte me envolveram.   

2 Samuel 22:6 Romanian: Cornilescu
legăturile mormîntului mă înconjuraseră, laţurile morţii mă prinseseră.

2-я Царств 22:6 Russian: Synodal Translation (1876)
цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.

2-я Царств 22:6 Russian koi8r
цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.

2 Samuelsbokem 22:6 Swedish (1917)
dödsrikets band omslöto mig, dödens snaror föllo över mig.

2 Samuel 22:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga panali ng Sheol ay lumibid sa akin: Ang mga silo ng kamatayan ay nagsisapit sa akin.

2 ซามูเอล 22:6 Thai: from KJV
ความเศร้าโศกแห่งนรกอยู่รอบตัวข้าพเจ้า บ่วงแห่งความตายขัดขวางข้าพเจ้า

2 Samuel 22:6 Turkish
Ölüler diyarının bağları sardı,
Ölüm tuzakları çıktı karşıma.

2 Sa-mu-eân 22:6 Vietnamese (1934)
Những dây của địa ngục đã vấn tôi, Lưới sự chết có hãm bắt tôi.

2 Samuel 22:5
Top of Page
Top of Page