New International Version You know your father and his men; they are fighters, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Besides, your father is an experienced fighter; he will not spend the night with the troops. New Living Translation You know your father and his men; they are mighty warriors. Right now they are as enraged as a mother bear who has been robbed of her cubs. And remember that your father is an experienced man of war. He won't be spending the night among the troops. English Standard Version Hushai said, “You know that your father and his men are mighty men, and that they are enraged, like a bear robbed of her cubs in the field. Besides, your father is expert in war; he will not spend the night with the people. Berean Study Bible He continued, “You know your father and his men. They are mighty men, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Moreover, your father is a man of war who will not spend the night with the troops. New American Standard Bible Moreover, Hushai said, "You know your father and his men, that they are mighty men and they are fierce, like a bear robbed of her cubs in the field. And your father is an expert in warfare, and will not spend the night with the people. King James Bible For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. Holman Christian Standard Bible Hushai continued, "You know your father and his men. They are warriors and are desperate like a wild bear robbed of her cubs. Your father is an experienced soldier who won't spend the night with the people. International Standard Version "You know how strong your father and his men are. They're as mad as a bear robbed of her cubs! Furthermore, your father is a skilled warrior. He won't stay with his army at night. NET Bible Hushai went on to say, "You know your father and his men--they are soldiers and are as dangerous as a bear out in the wild that has been robbed of her cubs. Your father is an experienced soldier; he will not stay overnight with the army. GOD'S WORD® Translation "You know your father and his men. They are warriors as fierce as a wild bear whose cubs have been stolen. Your father is an experienced soldier. He will not camp with the troops tonight. Jubilee Bible 2000 For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they are mighty men, and now their souls are bitter, as a bear robbed of her whelps in the field. And thy father is a man of war and will not lodge with the people. King James 2000 Bible For, said Hushai, you know your father and his men, that they are mighty men, and they are chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and your father is a man of war, and will not lodge with the people. American King James Version For, said Hushai, you know your father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and your father is a man of war, and will not lodge with the people. American Standard Version Hushai said moreover, Thou knowest thy father and his men, that they are mighty men, and they are chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field; and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. Douay-Rheims Bible And again Chusai said: Thou knowest thy father, and the men that are with him, that they are very valiant, and bitter in their mind, as a bear raging in the wood when her whelps are taken away: and thy father is a warrior, and will not lodge with the people. Darby Bible Translation And Hushai said, Thou knowest thy father and his men, that they are mighty men, and they are of exasperated spirit, as a bear robbed of her whelps in the field; and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. English Revised Version Hushai said moreover, Thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. Webster's Bible Translation For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they are mighty men, and they are chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. World English Bible Hushai said moreover, "You know your father and his men, that they are mighty men, and they are fierce in their minds, like a bear robbed of her cubs in the field. Your father is a man of war, and will not lodge with the people. Young's Literal Translation And Hushai saith, 'Thou hast known thy father and his men, that they are heroes, and they are bitter in soul as a bereaved bear in a field, and thy father is a man of war, and doth not lodge with the people; 2 Samuel 17:8 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 17:8 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 17:8 Bavarian 2 Царе 17:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 17:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 17:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 17:8 Croatian Bible Druhá Samuelova 17:8 Czech BKR 2 Samuel 17:8 Danish 2 Samuël 17:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Χουσεί Σὺ οἶδας τὸν πατέρα σου καὶ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ ὅτι δυνατοί εἰσιν σφόδρα καὶ κατάπικροι τῇ ψυχῇ αὐτῶν, ὡς ἄρκος ἠτεκνωμένη ἐν ἀγρῷ καὶ ὡς ὗς τραχεῖα ἐν τῷ πεδίῳ· καὶ ὁ πατήρ σου ἀνὴρ πολεμιστὴς καὶ οὐ μὴ καταλύσῃ τὸν λαόν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אַתָּ֣ה יָ֠דַעְתָּ אֶת־אָבִ֨יךָ וְאֶת־אֲנָשָׁ֜יו כִּ֧י גִבֹּרִ֣ים הֵ֗מָּה וּמָרֵ֥י נֶ֙פֶשׁ֙ הֵ֔מָּה כְּדֹ֥ב שַׁכּ֖וּל בַּשָּׂדֶ֑ה וְאָבִ֙יךָ֙ אִ֣ישׁ מִלְחָמָ֔ה וְלֹ֥א יָלִ֖ין אֶת־הָעָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 17:8 Hungarian: Karoli Samuel 2 17:8 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 17:8 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 17:8 French: Darby 2 Samuel 17:8 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 17:8 French: Martin (1744) 2 Samuel 17:8 German: Modernized 2 Samuel 17:8 German: Luther (1912) 2 Samuel 17:8 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 17:8 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 17:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 17:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 17:8 Korean II Samuelis 17:8 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 17:8 Lithuanian 2 Samuel 17:8 Maori 2 Samuel 17:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 17:8 Spanish: La Biblia de las Américas Dijo además Husai: Tú conoces a tu padre y a sus hombres, que son hombres valientes y que están enfurecidos como una osa privada de sus cachorros en el campo. Tu padre es un experto en la guerra, y no pasará la noche con el pueblo. 2 Samuel 17:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 17:8 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 17:8 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 17:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 17:8 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 17:8 Portugese Bible 2 Samuel 17:8 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 17:8 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 17:8 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 17:8 Swedish (1917) 2 Samuel 17:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 17:8 Thai: from KJV 2 Samuel 17:8 Turkish 2 Sa-mu-eân 17:8 Vietnamese (1934) |