New International Version "Now a traveler came to the rich man, but the rich man refrained from taking one of his own sheep or cattle to prepare a meal for the traveler who had come to him. Instead, he took the ewe lamb that belonged to the poor man and prepared it for the one who had come to him." New Living Translation One day a guest arrived at the home of the rich man. But instead of killing an animal from his own flock or herd, he took the poor man's lamb and killed it and prepared it for his guest." English Standard Version Now there came a traveler to the rich man, and he was unwilling to take one of his own flock or herd to prepare for the guest who had come to him, but he took the poor man’s lamb and prepared it for the man who had come to him.” Berean Study Bible Now a traveler came to the rich man, who refrained from taking one of his own sheep or cattle to prepare for the traveler who had come to him. Instead, he took the poor man’s lamb and prepared it for his guest.” New American Standard Bible "Now a traveler came to the rich man, And he was unwilling to take from his own flock or his own herd, To prepare for the wayfarer who had come to him; Rather he took the poor man's ewe lamb and prepared it for the man who had come to him." King James Bible And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him. Holman Christian Standard Bible Now a traveler came to the rich man, but the rich man could not bring himself to take one of his own sheep or cattle to prepare for the traveler who had come to him. Instead, he took the poor man's lamb and prepared it for his guest. International Standard Version A traveler arrived to visit the rich man. Because he was unwilling to take an animal from one of his own flocks or herds to prepare for the guest who had come to visit him, he took the poor man's lamb and prepared it for the man who had come to visit him." NET Bible "When a traveler arrived at the rich man's home, he did not want to use one of his own sheep or cattle to feed the traveler who had come to visit him. Instead, he took the poor man's lamb and cooked it for the man who had come to visit him." GOD'S WORD® Translation "Now, a visitor came to the rich man. The rich man thought it would be a pity to take one of his own sheep or cattle to prepare a meal for the traveler. So he took the poor man's lamb and prepared her for the traveler." Jubilee Bible 2000 And a traveller came unto the rich man, who did not wish to take of his own sheep and of his own cows to dress for the wayfaring man that was come unto him, but took the poor man's lamb and dressed it for the man that had come to him. King James 2000 Bible And there came a traveler unto the rich man, and he refused to take of his own flock and of his own herd, to prepare for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and prepared it for the man that was come to him. American King James Version And there came a travelers to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come to him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him. American Standard Version And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him, but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him. Douay-Rheims Bible And when a certain stranger was come to the rich man, he spared to take of his own sheep and oxen, to make a feast for that stranger, who was come to him, but took the poor man's ewe, and dressed it for the man that was come to him. Darby Bible Translation And there came a traveller to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that had come to him; and he took the poor man's lamb, and dressed it for the man that had come to him. English Revised Version And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him, but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him. Webster's Bible Translation And there came a traveler to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the way-faring man that had come to him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that had come to him. World English Bible A traveler came to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man who had come to him, but took the poor man's lamb, and dressed it for the man who had come to him." Young's Literal Translation And there cometh a traveller to the rich man, And he spareth to take Of his own flock, and of his own herd, To prepare for the traveller Who hath come to him, And he taketh the ewe-lamb of the poor man, And prepareth it for the man Who hath come unto him.' 2 Samuel 12:4 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 12:4 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 12:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 12:4 Bavarian 2 Царе 12:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 12:4 Croatian Bible Druhá Samuelova 12:4 Czech BKR 2 Samuel 12:4 Danish 2 Samuël 12:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἦλθεν πάροδος τῷ ἀνδρὶ τῷ πλουσίῳ, καὶ ἐφείσατο λαβεῖν ἐκ τῶν ποιμνίων αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν βουκολίων αὐτοῦ τοῦ ποιῆσαι τῷ ξένῳ ὁδοιπόρῳ ἐλθόντι πρὸς αὐτόν, καὶ ἔλαβεν τὴν ἀμνάδα τοῦ πένητος καὶ ἐποίησεν αὐτὴν τῷ ἀνδρὶ τῷ ἐλθόντι πρὸς αὐτόν. Westminster Leningrad Codex וַיָּ֣בֹא הֵלֶךְ֮ לְאִ֣ישׁ הֶֽעָשִׁיר֒ וַיַּחְמֹ֗ל לָקַ֤חַת מִצֹּאנֹו֙ וּמִבְּקָרֹ֔ו לַעֲשֹׂ֕ות לָאֹרֵ֖חַ הַבָּא־לֹ֑ו וַיִּקַּ֗ח אֶת־כִּבְשַׂת֙ הָאִ֣ישׁ הָרָ֔אשׁ וַֽיַּעֲשֶׂ֔הָ לָאִ֖ישׁ הַבָּ֥א אֵלָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 12:4 Hungarian: Karoli Samuel 2 12:4 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:4 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 12:4 French: Darby 2 Samuel 12:4 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 12:4 French: Martin (1744) 2 Samuel 12:4 German: Modernized 2 Samuel 12:4 German: Luther (1912) 2 Samuel 12:4 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 12:4 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 12:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 12:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 12:4 Korean II Samuelis 12:4 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 12:4 Lithuanian 2 Samuel 12:4 Maori 2 Samuel 12:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 12:4 Spanish: La Biblia de las Américas Vino un viajero al hombre rico y éste no quiso tomar de sus ovejas ni de sus vacas para preparar comida para el caminante que había venido a él, sino que tomó la corderita de aquel hombre pobre y la preparó para el hombre que había venido a él. 2 Samuel 12:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 12:4 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 12:4 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 12:4 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 12:4 Portugese Bible 2 Samuel 12:4 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 12:4 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 12:4 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 12:4 Swedish (1917) 2 Samuel 12:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 12:4 Thai: from KJV 2 Samuel 12:4 Turkish 2 Sa-mu-eân 12:4 Vietnamese (1934) |