New International Version In their greed these teachers will exploit you with fabricated stories. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping. New Living Translation In their greed they will make up clever lies to get hold of your money. But God condemned them long ago, and their destruction will not be delayed. English Standard Version And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep. Berean Study Bible In their greed, these false teachers will exploit you with deceptive words. The longstanding verdict against them remains in force, and their destruction does not sleep. New American Standard Bible and in their greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep. King James Bible And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not. Holman Christian Standard Bible They will exploit you in their greed with deceptive words. Their condemnation, pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep. International Standard Version In their greed they will exploit you with deceptive words. The ancient verdict against them is still in force, and their destruction is not delayed. NET Bible And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation pronounced long ago is not sitting idly by; their destruction is not asleep. Aramaic Bible in Plain English And by greed and fictitious accounts they will make profit among you, these whose judgment from the first has not been idle and their destruction does not sleep. GOD'S WORD® Translation In their greed they will use good-sounding arguments to exploit you. The verdict against them from long ago is still in force, and their destruction is not asleep. Jubilee Bible 2000 and in covetousness they shall make merchandise of you with feigned words, upon whom the condemnation from a long time ago does not delay, and their perdition does not sleep. King James 2000 Bible And through covetousness shall they with false words exploit you: whose judgment of old now lingers not, and their destruction slumbers not. American King James Version And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingers not, and their damnation slumbers not. American Standard Version And in covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose sentence now from of old lingereth not, and their destruction slumbereth not. Douay-Rheims Bible And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you. Whose judgment now of a long time lingereth not, and their perdition slumbereth not. Darby Bible Translation And through covetousness, with well-turned words, will they make merchandise of you: for whom judgment of old is not idle, and their destruction slumbers not. English Revised Version And in covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose sentence now from of old lingereth not, and their destruction slumbereth not. Webster's Bible Translation And through covetousness they will with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not. Weymouth New Testament Thirsting for riches, they will trade on you with their canting talk. From of old their judgement has been working itself out, and their destruction has not been slumbering. World English Bible In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn't linger, and their destruction will not slumber. Young's Literal Translation and in covetousness, with moulded words, of you they shall make merchandise, whose judgment of old is not idle, and their destruction doth not slumber. 2 Petrus 2:3 Afrikaans PWL 2 Pjetrit 2:3 Albanian ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 2:3 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ՊԵՏՐՈՍ 2:3 Armenian (Western): NT 2 S. Pierrisec. 2:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Peeters B 2:3 Bavarian 2 Петрово 2:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼 得 後 書 2:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 後 書 2:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga Petrova poslanica 2:3 Croatian Bible Druhá Petrův 2:3 Czech BKR 2 Peter 2:3 Danish 2 Petrus 2:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐν πλεονεξίᾳ πλαστοῖς λόγοις ὑμᾶς ἐμπορεύσονται· οἷς τὸ κρίμα ἔκπαλαι οὐκ ἀργεῖ, καὶ ἡ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ νυστάζει. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai en pleonexia plastois logois hymas emporeusontai; hois to krima ekpalai ouk argei, kai he apoleia auton ou nystazei. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai en pleonexia plastois logois hymas emporeusontai; hois to krima ekpalai ouk argei, kai he apoleia auton ou nystazei. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai en pleonexia plastois logois umas emporeusontai ois to krima ekpalai ouk argei kai E apOleia autOn ou nustazei ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai en pleonexia plastois logois umas emporeusontai ois to krima ekpalai ouk argei kai E apOleia autOn ou nustaxei ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai en pleonexia plastois logois umas emporeusontai ois to krima ekpalai ouk argei kai E apOleia autOn ou nustazei ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai en pleonexia plastois logois umas emporeusontai ois to krima ekpalai ouk argei kai E apOleia autOn ou nustazei ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:3 Westcott/Hort - Transliterated kai en pleonexia plastois logois umas emporeusontai ois to krima ekpalai ouk argei kai E apOleia autOn ou nustazei ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai en pleonexia plastois logois umas emporeusontai ois to krima ekpalai ouk argei kai E apOleia autOn ou nustazei 2 Péter 2:3 Hungarian: Karoli De Petro 2 2:3 Esperanto Ensimmäinen Johanneksen kirje 2:3 Finnish: Bible (1776) 2 Pierre 2:3 French: Darby 2 Pierre 2:3 French: Louis Segond (1910) 2 Pierre 2:3 French: Martin (1744) 2 Petrus 2:3 German: Modernized 2 Petrus 2:3 German: Luther (1912) 2 Petrus 2:3 German: Textbibel (1899) 2 Pietro 2:3 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Pietro 2:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 PET 2:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Peter 2:3 Kabyle: NT 베드로후서 2:3 Korean II Petri 2:3 Latin: Vulgata Clementina Pētera 2 vēstule 2:3 Latvian New Testament Antrasis Petro laiðkas 2:3 Lithuanian 2 Peter 2:3 Maori 2 Peters 2:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Pedro 2:3 Spanish: La Biblia de las Américas y en su avaricia os explotarán con palabras falsas. El juicio de ellos, desde hace mucho tiempo no está ocioso, ni su perdición dormida. 2 Pedro 2:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Pedro 2:3 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Pedro 2:3 Spanish: Reina Valera 1909 2 Pedro 2:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Pedro 2:3 Bíblia King James Atualizada Português 2 Pedro 2:3 Portugese Bible 2 Petru 2:3 Romanian: Cornilescu 2-e Петра 2:3 Russian: Synodal Translation (1876) 2-e Петра 2:3 Russian koi8r 2 Peter 2:3 Shuar New Testament 2 Petrusbrevet 2:3 Swedish (1917) 2 Petro 2:3 Swahili NT 2 Pedro 2:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Butros 2:3 Tawallamat Tamajaq NT 2 เปโตร 2:3 Thai: from KJV 2 Petrus 2:3 Turkish 2 Петрово 2:3 Ukrainian: NT 2 Peter 2:3 Uma New Testament 2 Phi-e-rô 2:3 Vietnamese (1934) |