New International Version But if you say to me, "We are depending on the LORD our God"--isn't he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, "You must worship before this altar in Jerusalem"? New Living Translation "But perhaps you will say to me, 'We are trusting in the LORD our God!' But isn't he the one who was insulted by Hezekiah? Didn't Hezekiah tear down his shrines and altars and make everyone in Judah and Jerusalem worship only at the altar here in Jerusalem? English Standard Version But if you say to me, “We trust in the LORD our God,” is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, “You shall worship before this altar in Jerusalem”? Berean Study Bible But if you say to me, ‘We trust in the LORD our God,’ is He not the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem: ‘You must worship before this altar in Jerusalem’? New American Standard Bible "But if you say to me, 'We trust in the LORD our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar in Jerusalem '? King James Bible But if ye say unto me, We trust in the LORD our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem? Holman Christian Standard Bible Suppose you say to me: We trust in the LORD our God. Isn't He the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem: You must worship at this altar in Jerusalem?" International Standard Version "Of course, you might tell me, "We rely on the LORD our God!" But isn't it he whose high places and whose altars Hezekiah has demolished, all the while telling Jerusalem, "You're to worship in front of this altar in Jerusalem?"' NET Bible Perhaps you will tell me, 'We are trusting in the LORD our God.' But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, 'You must worship at this altar in Jerusalem.' GOD'S WORD® Translation Suppose you tell me, "We're trusting the LORD our God." He's the god whose places of worship and altars Hezekiah got rid of. He told Judah and Jerusalem, "Worship at this altar in Jerusalem."' Jubilee Bible 2000 But if ye say unto me, We trust in the LORD our God: is he not the one whose high places and whose altars Hezekiah has taken away and has said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem? King James 2000 Bible But if you say unto me, We trust in the LORD our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and Jerusalem, You shall worship before this altar in Jerusalem? American King James Version But if you say to me, We trust in the LORD our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and Jerusalem, You shall worship before this altar in Jerusalem? American Standard Version But if ye say unto me, We trust in Jehovah our God; is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem? Douay-Rheims Bible But if you say to me: We trust in the Lord our God: is it not he, whose high places and altars Ezechias hath taken away: and hath commanded Juda and Jerusalem: You shall worship before this altar in Jerusalem? Darby Bible Translation And if ye say to me, We rely upon Jehovah our God: is it not he whose high places and whose altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem? English Revised Version But if ye say unto me, We trust in the LORD our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem? Webster's Bible Translation But if ye say to me, We trust in the LORD our God: is not that he whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem? World English Bible But if you tell me, 'We trust in Yahweh our God;' isn't that he whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar in Jerusalem?' Young's Literal Translation 'And when ye say unto me, Unto Jehovah our God we have trusted, is it not He whose high places and whose altars Hezekiah hath turned aside, and saith to Judah and to Jerusalem, Before this altar do ye bow yourselves in Jerusalem? 2 Konings 18:22 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 18:22 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 18:22 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 18:22 Bavarian 4 Царе 18:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 18:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 18:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 18:22 Croatian Bible Druhá Královská 18:22 Czech BKR Anden Kongebog 18:22 Danish 2 Koningen 18:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὅτι εἶπας πρὸς μέ Ἐπὶ Κύριον θεὸν πεποίθαμεν· οὐχὶ αὐτὸς οὗτος ἀπέστησεν Ἑζεκίας τὰ ὑψηλὰ αὐτοῦ καὶ τὰ θυσιαστήρια αὐτοῦ, καὶ εἶπεν τῷ Ἰούδᾳ καὶ τῇ Ἰερουσαλήμ Ἐνώπιον τοῦ θυσιαστηρίου τούτου προσκυνήσετε ἐν Ἰερουσαλήμ; Westminster Leningrad Codex וְכִי־תֹאמְר֣וּן אֵלַ֔י אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ בָּטָ֑חְנוּ הֲלֹוא־ה֗וּא אֲשֶׁ֨ר הֵסִ֤יר חִזְקִיָּ֙הוּ֙ אֶת־בָּמֹתָ֣יו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר לִֽיהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִפְנֵי֙ הַמִּזְבֵּ֣חַ הַזֶּ֔ה תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 18:22 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 18:22 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:22 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 18:22 French: Darby 2 Rois 18:22 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 18:22 French: Martin (1744) 2 Koenige 18:22 German: Modernized 2 Koenige 18:22 German: Luther (1912) 2 Koenige 18:22 German: Textbibel (1899) 2 Re 18:22 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 18:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 18:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 18:22 Korean II Regum 18:22 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 18:22 Lithuanian 2 Kings 18:22 Maori 2 Kongebok 18:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 18:22 Spanish: La Biblia de las Américas `Pero si me decís: ``Nosotros confiamos en el SEÑOR nuestro Dios, ¿no es El aquel cuyos lugares altos y cuyos altares Ezequías ha quitado y ha dicho a Judá y a Jerusalén: ``Adoraréis delante de este altar en Jerusalén? 2 Reyes 18:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 18:22 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 18:22 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 18:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 18:22 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 18:22 Portugese Bible 2 Imparati 18:22 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 18:22 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 18:22 Russian koi8r 2 Kungaboken 18:22 Swedish (1917) 2 Kings 18:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 18:22 Thai: from KJV 2 Krallar 18:22 Turkish 2 Caùc Vua 18:22 Vietnamese (1934) |