New International Version It was reported to the king of Assyria: "The people you deported and resettled in the towns of Samaria do not know what the god of that country requires. He has sent lions among them, which are killing them off, because the people do not know what he requires." New Living Translation So a message was sent to the king of Assyria: "The people you have sent to live in the towns of Samaria do not know the religious customs of the God of the land. He has sent lions among them to destroy them because they have not worshiped him correctly." English Standard Version So the king of Assyria was told, “The nations that you have carried away and placed in the cities of Samaria do not know the law of the god of the land. Therefore he has sent lions among them, and behold, they are killing them, because they do not know the law of the god of the land.” Berean Study Bible So they spoke to the king of Assyria, saying, “The peoples that you have removed and placed in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land. Because of this, He has sent lions among them, which are indeed killing them off.” New American Standard Bible So they spoke to the king of Assyria, saying, "The nations whom you have carried away into exile in the cities of Samaria do not know the custom of the god of the land; so he has sent lions among them, and behold, they kill them because they do not know the custom of the god of the land." King James Bible Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land. Holman Christian Standard Bible The settlers spoke to the king of Assyria, saying, "The nations that you have deported and placed in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land. Therefore He has sent lions among them that are killing them because the people don't know the requirements of the God of the land." International Standard Version As a result, they reported to the king of Assyria, "Because the nations whom you exiled to live in the cities of Samaria don't know the law of the god of the land, he has sent lions among them. Look how the lions are killing them, because they don't know the law of the god of the land!" NET Bible The king of Assyria was told, "The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people because they do not know the requirements of the God of the land." GOD'S WORD® Translation Then someone said to the king of Assyria, "The people you took as captives and settled in the cities of Samaria don't know the customs of the god of that country, so he sent lions. Now the lions are killing them because they don't know the customs of the god of this country." Jubilee Bible 2000 Therefore, they spoke to the king of Assyria, saying, The Gentiles, which thou hast removed and placed in the cities of Samaria, do not know the judgment of the God of that land; therefore, he has sent lions among them, and, behold, they slay them because they do not know the judgment of the God of the land. King James 2000 Bible Therefore they spoke to the king of Assyria, saying, The nations which you have removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he has sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land. American King James Version Why they spoke to the king of Assyria, saying, The nations which you have removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he has sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land. American Standard Version Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast carried away, and placed in the cities of Samaria, know not the law of the god of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the law of the god of the land. Douay-Rheims Bible And it was told the king of the Assyrians, and it was said: The nations which thou hast removed, and made to dwell in the cities of Samaria, know not the ordinances of the God of the land: and the Lord hath sent lions among them: and behold they kill them, because they know not the manner of the God of the land. Darby Bible Translation And they spoke to the king of Assyria saying, The nations that thou hast removed and made to dwell in the cities of Samaria know not the manner of the god of the land; therefore he has sent lions among them, and behold, they slay them, because they know not the manner of the god of the land. English Revised Version Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast carried away, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land. Webster's Bible Translation Wherefore they spoke to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land. World English Bible Therefore they spoke to the king of Assyria, saying, "The nations which you have carried away, and placed in the cities of Samaria, don't know the law of the god of the land. Therefore he has sent lions among them, and behold, they kill them, because they don't know the law of the god of the land." Young's Literal Translation And they speak to the king of Asshur, saying, 'The nations that thou hast removed, and dost place in the cities of Samaria, have not known the custom of the God of the land, and He sendeth among them the lions, and lo, they are destroying them, as they do not know the custom of the God of the land.' 2 Konings 17:26 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 17:26 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:26 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 17:26 Bavarian 4 Царе 17:26 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 17:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 17:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 17:26 Croatian Bible Druhá Královská 17:26 Czech BKR Anden Kongebog 17:26 Danish 2 Koningen 17:26 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπον τῷ βασιλεῖ Ἀσσυρίων λέγοντες Τὰ ἔθνη ἃ ἀπῴκισας καὶ ἀντεκάθισας ἐν πόλεσιν Σαμαρείας οὐκ ἔγνωσαν τὸ κρίμα τοῦ θεοῦ τῆς γῆς, καὶ ἀπέστειλεν εἰς αὐτοὺς τοὺς λέοντας· καὶ ἰδού εἰσιν θανατοῦντες αὐτούς, καθότι οὐκ οἴδασιν τὸ κρίμα τοῦ θεοῦ τῆς γῆς. Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְר֗וּ לְמֶ֣לֶךְ אַשּׁוּר֮ לֵאמֹר֒ הַגֹּויִ֗ם אֲשֶׁ֤ר הִגְלִ֙יתָ֙ וַתֹּ֙ושֶׁב֙ בְּעָרֵ֣י שֹׁמְרֹ֔ון לֹ֣א יָֽדְע֔וּ אֶת־מִשְׁפַּ֖ט אֱלֹהֵ֣י הָאָ֑רֶץ וַיְשַׁלַּח־בָּ֣ם אֶת־הָאֲרָיֹ֗ות וְהִנָּם֙ מְמִיתִ֣ים אֹותָ֔ם כַּאֲשֶׁר֙ אֵינָ֣ם יֹדְעִ֔ים אֶת־מִשְׁפַּ֖ט אֱלֹהֵ֥י הָאָֽרֶץ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 17:26 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 17:26 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:26 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 17:26 French: Darby 2 Rois 17:26 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 17:26 French: Martin (1744) 2 Koenige 17:26 German: Modernized 2 Koenige 17:26 German: Luther (1912) 2 Koenige 17:26 German: Textbibel (1899) 2 Re 17:26 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 17:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 17:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 17:26 Korean II Regum 17:26 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 17:26 Lithuanian 2 Kings 17:26 Maori 2 Kongebok 17:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 17:26 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces hablaron al rey de Asiria, diciendo: Las naciones que has llevado al destierro a las ciudades de Samaria, no conocen la costumbre del dios de la tierra; por eso él ha enviado leones entre ellos, y he aquí, los leones los matan porque ellos no conocen la costumbre del dios de la tierra. 2 Reyes 17:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 17:26 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 17:26 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 17:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 17:26 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 17:26 Portugese Bible 2 Imparati 17:26 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 17:26 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 17:26 Russian koi8r 2 Kungaboken 17:26 Swedish (1917) 2 Kings 17:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 17:26 Thai: from KJV 2 Krallar 17:26 Turkish 2 Caùc Vua 17:26 Vietnamese (1934) |