New International Version The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there. Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the LORD. New Living Translation But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there. He rebuilt the upper gate of the Temple of the LORD. English Standard Version Nevertheless, the high places were not removed. The people still sacrificed and made offerings on the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. Berean Study Bible Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense there. Jotham rebuilt the Upper Gate of the house of the LORD. New American Standard Bible Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. King James Bible Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD. Holman Christian Standard Bible Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places. Jotham built the Upper Gate of the LORD's temple. International Standard Version except the high places were not torn down, and the people still sacrificed and burned incense on the high places. But he rebuilt the upper gate of the LORD's Temple. NET Bible But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places. He built the Upper Gate to the LORD's temple. GOD'S WORD® Translation But the illegal places of worship were not torn down. The people continued to offer sacrifices and burn incense at these worship sites. Jotham built the Upper Gate of the LORD's temple. Jubilee Bible 2000 With all this, the high places were not removed; the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD. King James 2000 Bible However the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. American King James Version However, the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD. American Standard Version Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of Jehovah. Douay-Rheims Bible But the high places he took not away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places: he built the highest gate of the house of the Lord. Darby Bible Translation Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places. It was he who built the upper gate of the house of Jehovah. English Revised Version Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. Webster's Bible Translation Yet, the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD. World English Bible However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of Yahweh. Young's Literal Translation Only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places; he hath built the high gate of the house of Jehovah. 2 Konings 15:35 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 15:35 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:35 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 15:35 Bavarian 4 Царе 15:35 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 15:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 15:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 15:35 Croatian Bible Druhá Královská 15:35 Czech BKR Anden Kongebog 15:35 Danish 2 Koningen 15:35 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πλὴν τὰ ὑψηλὰ οὐκ ἐξῆρεν· ἔτι ὁ λαὸς ἐθυσίαζεν καὶ ἐθυμία ἐν τοῖς ὑψηλοῖς. αὐτὸς ᾠκοδόμησεν τὴν πύλην οἴκου Κυρίου τὴν ἐπάνω. Westminster Leningrad Codex רַ֤ק הַבָּמֹות֙ לֹ֣א סָ֔רוּ עֹ֗וד הָעָ֛ם מְזַבְּחִ֥ים וּֽמְקַטְּרִ֖ים בַּבָּמֹ֑ות ה֗וּא בָּנָ֛ה אֶת־שַׁ֥עַר בֵּית־יְהוָ֖ה הָעֶלְיֹֽון׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 15:35 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 15:35 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:35 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 15:35 French: Darby 2 Rois 15:35 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 15:35 French: Martin (1744) 2 Koenige 15:35 German: Modernized 2 Koenige 15:35 German: Luther (1912) 2 Koenige 15:35 German: Textbibel (1899) 2 Re 15:35 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 15:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 15:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 15:35 Korean II Regum 15:35 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 15:35 Lithuanian 2 Kings 15:35 Maori 2 Kongebok 15:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 15:35 Spanish: La Biblia de las Américas Sólo que los lugares altos no fueron quitados; el pueblo todavía sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos. El edificó la puerta superior de la casa del SEÑOR. 2 Reyes 15:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 15:35 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 15:35 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 15:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 15:35 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 15:35 Portugese Bible 2 Imparati 15:35 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 15:35 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 15:35 Russian koi8r 2 Kungaboken 15:35 Swedish (1917) 2 Kings 15:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 15:35 Thai: from KJV 2 Krallar 15:35 Turkish 2 Caùc Vua 15:35 Vietnamese (1934) |