New International Version You have indeed defeated Edom and now you are arrogant. Glory in your victory, but stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?" New Living Translation "You have indeed defeated Edom, and you are very proud of it. But be content with your victory and stay at home! Why stir up trouble that will only bring disaster on you and the people of Judah?" English Standard Version You have indeed struck down Edom, and your heart has lifted you up. Be content with your glory, and stay at home, for why should you provoke trouble so that you fall, you and Judah with you?” Berean Study Bible You have indeed defeated Edom, and your heart has become proud. Glory in that and stay at home. Why should you stir up trouble so that you fall—you and Judah with you?” New American Standard Bible "You have indeed defeated Edom, and your heart has become proud. Enjoy your glory and stay at home; for why should you provoke trouble so that you, even you, would fall, and Judah with you?" King James Bible Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory of this, and tarry at home: for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? Holman Christian Standard Bible You have indeed defeated Edom, and you have become overconfident. Enjoy your glory and stay at home. Why should you stir up such trouble that you fall--you and Judah with you?" International Standard Version You just defeated Edom and you're arrogant. Bask in your victory and stay home. Why incite trouble so that you—yes, you!—fall, along with Judah with you?" NET Bible You thoroughly defeated Edom and it has gone to your head! Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?" GOD'S WORD® Translation You certainly defeated Edom, and now you have become arrogant. Enjoy your fame, but stay home. Why must you invite disaster and your own defeat and take Judah with you?" Jubilee Bible 2000 Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart has lifted thee up; glory in this, but tarry at home. Why should thou meddle in evil that thou should fall, even thou, and Judah with thee? King James 2000 Bible You have indeed struck down Edom, and your heart has lifted you up: glory in this, and tarry at home: for why should you meddle to your harm, that you should fall, even you, and Judah with you? American King James Version You have indeed smitten Edom, and your heart has lifted you up: glory of this, and tarry at home: for why should you meddle to your hurt, that you should fall, even you, and Judah with you? American Standard Version Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart hath lifted thee up: glory thereof, and abide at home; for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? Douay-Rheims Bible Thou hast beaten and prevailed over Edom, and thy heart hath lifted thee up: be content with the glory, and sit at home: why provokest thou evil, that thou shouldst fall, and Juda with thee? Darby Bible Translation Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart has lifted thee up: boast thyself, and abide at home; for why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou, and Judah with thee? English Revised Version Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory thereof, and abide at home; for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? Webster's Bible Translation Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart hath lifted thee up: glory of this, and tarry at home: for why shouldst thou meddle to thy hurt, that thou shouldst fall, even thou, and Judah with thee? World English Bible You have indeed struck Edom, and your heart has lifted you up. Enjoy the glory of it, and stay at home; for why should you meddle to your harm, that you should fall, even you, and Judah with you?'" Young's Literal Translation Thou hast certainly smitten Edom, and thy heart hath lifted thee up; be honoured, and abide in thy house; and why dost thou stir thyself up in evil, that thou hast fallen, thou, and Judah with thee?' 2 Konings 14:10 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 14:10 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:10 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 14:10 Bavarian 4 Царе 14:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 14:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 14:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 14:10 Croatian Bible Druhá Královská 14:10 Czech BKR Anden Kongebog 14:10 Danish 2 Koningen 14:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τύπτων ἐπάταξας τὴν Ἰδουμαίαν, καὶ ἐπῆρέν σε καρδία σου· ἐνδοξάσθητι καθήμενος ἐν τῷ οἴκῳ σου. καὶ ἵνα τί ἐρίζεις ἐν κακίᾳ σου; καὶ πεσῇ σὺ καὶ Ἰούδας μετὰ σοῦ. Westminster Leningrad Codex הַכֵּ֤ה הִכִּ֙יתָ֙ אֶת־אֱדֹ֔ום וּֽנְשָׂאֲךָ֖ לִבֶּ֑ךָ הִכָּבֵד֙ וְשֵׁ֣ב בְּבֵיתֶ֔ךָ וְלָ֤מָּה תִתְגָּרֶה֙ בְּרָעָ֔ה וְנָ֣פַלְתָּ֔ה אַתָּ֖ה וִיהוּדָ֥ה עִמָּֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 14:10 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 14:10 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:10 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 14:10 French: Darby 2 Rois 14:10 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 14:10 French: Martin (1744) 2 Koenige 14:10 German: Modernized 2 Koenige 14:10 German: Luther (1912) 2 Koenige 14:10 German: Textbibel (1899) 2 Re 14:10 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 14:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 14:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 14:10 Korean II Regum 14:10 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 14:10 Lithuanian 2 Kings 14:10 Maori 2 Kongebok 14:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 14:10 Spanish: La Biblia de las Américas Ciertamente has derrotado a Edom, y tu corazón se ha envanecido. Disfruta tu gloria y quédate en tu casa; pues, ¿por qué quieres provocar el mal de modo que caigas tú y Judá contigo? 2 Reyes 14:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 14:10 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 14:10 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 14:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 14:10 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 14:10 Portugese Bible 2 Imparati 14:10 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 14:10 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 14:10 Russian koi8r 2 Kungaboken 14:10 Swedish (1917) 2 Kings 14:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 14:10 Thai: from KJV 2 Krallar 14:10 Turkish 2 Caùc Vua 14:10 Vietnamese (1934) |