New International Version As soon as Jehu had finished making the burnt offering, he ordered the guards and officers: "Go in and kill them; let no one escape." So they cut them down with the sword. The guards and officers threw the bodies out and then entered the inner shrine of the temple of Baal. New Living Translation As soon as Jehu had finished sacrificing the burnt offering, he commanded his guards and officers, "Go in and kill all of them. Don't let a single one escape!" So they killed them all with their swords, and the guards and officers dragged their bodies outside. Then Jehu's men went into the innermost fortress of the temple of Baal. English Standard Version So as soon as he had made an end of offering the burnt offering, Jehu said to the guard and to the officers, “Go in and strike them down; let not a man escape.” So when they put them to the sword, the guard and the officers cast them out and went into the inner room of the house of Baal, Berean Study Bible When he had finished making the burnt offering, Jehu said to the guards and officers, “Go in and kill them. Do not let anyone out.” So the guards and officers put them to the sword, threw the bodies out, and went into the inner room of the temple of Baal. New American Standard Bible Then it came about, as soon as he had finished offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the royal officers, "Go in, kill them; let none come out." And they killed them with the edge of the sword; and the guard and the royal officers threw them out, and went to the inner room of the house of Baal. King James Bible And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. Holman Christian Standard Bible When he finished offering the burnt offering, Jehu said to the guards and officers, "Go in and kill them. Don't let anyone out." So they struck them down with the sword. Then the guards and officers threw the bodies out and went into the inner room of the temple of Baal. International Standard Version As soon as he had completed the burnt offering, Jehu ordered the guards and the officers, "Go in and execute them. Don't let even one man escape." So they executed them with swords, and the guards and the officers threw the bodies out and proceeded into the inner room of Baal's temple, NET Bible When he finished offering the burnt sacrifice, Jehu ordered the royal guard and officers, "Come in and strike them down! Don't let any escape!" So the royal guard and officers struck them down with the sword and left their bodies lying there. Then they entered the inner sanctuary of the temple of Baal. GOD'S WORD® Translation When the burnt offerings had been made, Jehu said to the guards and attendants, "Kill them. Don't let anyone get away." So they used swords to kill the Baal worshipers and threw out the bodies until the guards and attendants came to the stronghold in the temple of Baal. Jubilee Bible 2000 And after they had finished offering the burnt offering, Jehu said to those of his guard and to the captains, Go in, and slay them; let none escape. And they smote them with the edge of the sword, and the guard and the captains left them where they fell and went to the city of the house of Baal, King James 2000 Bible And it came to pass, as soon as he had finished offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they struck them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. American King James Version And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. American Standard Version And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. Douay-Rheims Bible And it came to pass, when the burnt offering was ended, that Jehu commanded his soldiers and captains, saying: Go in, and kill them, let none escape. And the soldiers and captains slew them with the edge of the sword, and cast them out: and they went into the city of the temple of Baal, Darby Bible Translation And it came to pass as soon as they had ended offering up the burnt-offering, that Jehu said to the couriers and to the captains, Go in, slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the couriers and the captains cast [them] there. And they went to the city of the house of Baal, English Revised Version And it came to pass, as soon as he had made as end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. Webster's Bible Translation And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. World English Bible It happened, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, "Go in, and kill them! Let none escape." They struck them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. Young's Literal Translation And it cometh to pass at his finishing to make the burnt-offering, that Jehu saith to the runners, and to the captains, 'Go in, smite them, let none come out;' and they smite them by the mouth of the sword, and the runners and the captains cast them out; and they go unto the city, to the house of Baal, 2 Konings 10:25 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 10:25 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 10:25 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 10:25 Bavarian 4 Царе 10:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 10:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 10:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 10:25 Croatian Bible Druhá Královská 10:25 Czech BKR Anden Kongebog 10:25 Danish 2 Koningen 10:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγένετο ὡς συνετέλεσεν ποιῶν τὴν ὁλοκαύτωσιν, καὶ εἶπεν Εἰοὺ τοῖς παρατρέχουσιν καὶ τοῖς τριστάταις Εἰσελθόντες πατάξατε αὐτούς, ἀνὴρ μὴ ἐξελθάτω ἐξ αὐτῶν· καὶ ἐπάταξαν αὐτοὺς ἐν στόματι ῥομφαίας, καὶ ἔρριψαν οἱ παρατρέχοντες καὶ οἱ τριστάται, καὶ ἐπορεύθησαν ἕως πόλεως οἴκου τοῦ Βάαλ. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֞י כְּכַלֹּתֹ֣ו ׀ לַעֲשֹׂ֣ות הָעֹלָ֗ה וַיֹּ֣אמֶר יֵ֠הוּא לָרָצִ֨ים וְלַשָּׁלִשִׁ֜ים בֹּ֤אוּ הַכּוּם֙ אִ֣ישׁ אַל־יֵצֵ֔א וַיַּכּ֖וּם לְפִי־חָ֑רֶב וַיַּשְׁלִ֗כוּ הָֽרָצִים֙ וְהַשָּׁ֣לִשִׁ֔ים וַיֵּלְכ֖וּ עַד־עִ֥יר בֵּית־הַבָּֽעַל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 10:25 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 10:25 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:25 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 10:25 French: Darby 2 Rois 10:25 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 10:25 French: Martin (1744) 2 Koenige 10:25 German: Modernized 2 Koenige 10:25 German: Luther (1912) 2 Koenige 10:25 German: Textbibel (1899) 2 Re 10:25 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 10:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 10:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 10:25 Korean II Regum 10:25 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 10:25 Lithuanian 2 Kings 10:25 Maori 2 Kongebok 10:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 10:25 Spanish: La Biblia de las Américas Y tan pronto como acabó de ofrecer el holocausto, Jehú dijo a la guardia y a los oficiales reales: Entrad, matadlos; que ninguno salga. Y los mataron a filo de espada; y la guardia y los oficiales reales los echaron fuera, y llegaron hasta el aposento interior de la casa de Baal. 2 Reyes 10:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 10:25 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 10:25 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 10:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 10:25 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 10:25 Portugese Bible 2 Imparati 10:25 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 10:25 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 10:25 Russian koi8r 2 Kungaboken 10:25 Swedish (1917) 2 Kings 10:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 10:25 Thai: from KJV 2 Krallar 10:25 Turkish 2 Caùc Vua 10:25 Vietnamese (1934) |