New International Version But their minds were made dull, for to this day the same veil remains when the old covenant is read. It has not been removed, because only in Christ is it taken away. New Living Translation But the people's minds were hardened, and to this day whenever the old covenant is being read, the same veil covers their minds so they cannot understand the truth. And this veil can be removed only by believing in Christ. English Standard Version But their minds were hardened. For to this day, when they read the old covenant, that same veil remains unlifted, because only through Christ is it taken away. Berean Study Bible But their minds were closed. For to this day the same veil remains at the reading of the old covenant. It has not been lifted, because only in Christ can it be removed. New American Standard Bible But their minds were hardened; for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains unlifted, because it is removed in Christ. King James Bible But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ. Holman Christian Standard Bible but their minds were closed. For to this day, at the reading of the old covenant, the same veil remains; it is not lifted, because it is set aside only in Christ. International Standard Version However, their minds were hardened, for to this day the same veil is still there when they read the old covenant. Only in union with the Messiah is that veil removed. NET Bible But their minds were closed. For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. It has not been removed because only in Christ is it taken away. Aramaic Bible in Plain English But they were blinded in their understanding; for until today whenever the Old Testament is read, that veil remains over them, and it is not revealed that it is being abolished by The Messiah. GOD'S WORD® Translation However, their minds became closed. In fact, to this day the same veil is still there when they read the Old Testament. It isn't removed, because only Christ can remove it. Jubilee Bible 2000 (And thus their senses became hardened, for until this day remains the same veil not uncovered in the reading of the old testament, which veil is taken away in Christ. King James 2000 Bible But their minds were blinded: for until this day remains the same veil not taken away in the reading of the old covenant; which veil is done away in Christ. American King James Version But their minds were blinded: for until this day remains the same veil not taken away in the reading of the old testament; which veil is done away in Christ. American Standard Version but their minds were hardened: for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remaineth, it not being revealed to them that it is done away in Christ. Douay-Rheims Bible But their senses were made dull. For, until this present day, the selfsame veil, in the reading of the old testament, remaineth not taken away (because in Christ it is made void). Darby Bible Translation But their thoughts have been darkened, for unto this day the same veil remains in reading the old covenant, unremoved, which in Christ is annulled. English Revised Version but their minds were hardened: for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remaineth unlifted; which veil is done away in Christ. Webster's Bible Translation But their minds were blinded: for until this day the same vail remaineth untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ. Weymouth New Testament Nay, their minds were made dull; for to this very day during the reading of the book of the ancient Covenant, the same veil remains unlifted, because it is only in Christ that it is to be abolished. World English Bible But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Christ it passes away. Young's Literal Translation but their minds were hardened, for unto this day the same vail at the reading of the Old Covenant doth remain unwithdrawn -- which in Christ is being made useless -- 2 Korinthiërs 3:14 Afrikaans PWL 2 e Koristasve 3:14 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 3:14 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:14 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 3:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 3:14 Bavarian 2 Коринтяни 3:14 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 3:14 Croatian Bible Druhá Korintským 3:14 Czech BKR 2 Korinterne 3:14 Danish 2 Corinthiër 3:14 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλὰ ἐπωρώθη τὰ νοήματα αὐτῶν. ἄχρι γὰρ τῆς σήμερον ἡμέρας τὸ αὐτὸ κάλυμμα ἐπὶ τῇ ἀναγνώσει τῆς παλαιᾶς διαθήκης μένει, μὴ ἀνακαλυπτόμενον, ὅτι ἐν Χριστῷ καταργεῖται· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated alla eporothe ta noemata auton. achri gar tes semeron hemeras to auto kalymma epi te anagnosei tes palaias diathekes menei, me anakalyptomenon, hoti en Christo katargeitai; Westcott and Hort 1881 - Transliterated alla eporothe ta noemata auton. achri gar tes semeron hemeras to auto kalymma epi te anagnosei tes palaias diathekes menei me anakalyptomenon, hoti en Christo katargeitai, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated alla epOrOthE ta noEmata autOn achri gar tEs sEmeron Emeras to auto kalumma epi tE anagnOsei tEs palaias diathEkEs menei mE anakaluptomenon oti en christO katargeitai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated all epOrOthE ta noEmata autOn achri gar tEs sEmeron to auto kalumma epi tE anagnOsei tEs palaias diathEkEs menei mE anakaluptomenon o ti en christO katargeitai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated all epOrOthE ta noEmata autOn achri gar tEs sEmeron to auto kalumma epi tE anagnOsei tEs palaias diathEkEs menei mE anakaluptomenon o ti en christO katargeitai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated all epOrOthE ta noEmata autOn achri gar tEs sEmeron to auto kalumma epi tE anagnOsei tEs palaias diathEkEs menei mE anakaluptomenon o ti en christO katargeitai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:14 Westcott/Hort - Transliterated alla epOrOthE ta noEmata autOn achri gar tEs sEmeron Emeras to auto kalumma epi tE anagnOsei tEs palaias diathEkEs menei mE anakaluptomenon oti en christO katargeitai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated alla epOrOthE ta noEmata autOn achri gar tEs sEmeron Emeras to auto kalumma epi tE anagnOsei tEs palaias diathEkEs menei mE anakaluptomenon oti en christO katargeitai 2 Korintusi 3:14 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 3:14 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 3:14 Finnish: Bible (1776) 2 Corinthiens 3:14 French: Darby 2 Corinthiens 3:14 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 3:14 French: Martin (1744) 2 Korinther 3:14 German: Modernized 2 Korinther 3:14 German: Luther (1912) 2 Korinther 3:14 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 3:14 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 3:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 3:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 3:14 Kabyle: NT 고린도후서 3:14 Korean II Corinthios 3:14 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 2 3:14 Latvian New Testament Antrasis laiðkas korintieèiams 3:14 Lithuanian 2 Corinthians 3:14 Maori 2 Korintierne 3:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el entendimiento de ellos se endureció; porque hasta el día de hoy, en la lectura del antiguo pacto el mismo velo permanece sin alzarse, pues sólo en Cristo es quitado. 2 Corintios 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Corintios 3:14 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Corintios 3:14 Spanish: Reina Valera 1909 2 Corintios 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 3:14 Bíblia King James Atualizada Português 2 Coríntios 3:14 Portugese Bible 2 Corinteni 3:14 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 3:14 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 3:14 Russian koi8r 2 Corinthians 3:14 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 3:14 Swedish (1917) 2 Wakorintho 3:14 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 3:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 3:14 Tawallamat Tamajaq NT 2 โครินธ์ 3:14 Thai: from KJV 2 Korintliler 3:14 Turkish 2 Коринтяни 3:14 Ukrainian: NT 2 Corinthians 3:14 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 3:14 Vietnamese (1934) |