New International Version The priests, however, were too few to skin all the burnt offerings; so their relatives the Levites helped them until the task was finished and until other priests had been consecrated, for the Levites had been more conscientious in consecrating themselves than the priests had been. New Living Translation But there were too few priests to prepare all the burnt offerings. So their relatives the Levites helped them until the work was finished and more priests had been purified, for the Levites had been more conscientious about purifying themselves than the priests had been. English Standard Version But the priests were too few and could not flay all the burnt offerings, so until other priests had consecrated themselves, their brothers the Levites helped them, until the work was finished—for the Levites were more upright in heart than the priests in consecrating themselves. Berean Study Bible However, since there were not enough priests to skin all the burnt offerings, their Levite brothers helped them until the work was finished and until the priests had been consecrated. For the Levites had been more diligent in consecrating themselves than the priests had been. New American Standard Bible But the priests were too few, so that they were unable to skin all the burnt offerings; therefore their brothers the Levites helped them until the work was completed and until the other priests had consecrated themselves. For the Levites were more conscientious to consecrate themselves than the priests. King James Bible But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. Holman Christian Standard Bible However, since there were not enough priests, they weren't able to skin all the burnt offerings, so their Levite brothers helped them until the work was finished and until the priests consecrated themselves. For the Levites were more conscientious to consecrate themselves than the priests were. International Standard Version Because there weren't enough priests, they were unable to prepare all the burnt offerings until other priests came forward after having consecrated themselves, so their descendant of Levi relatives assisted them until the services were complete. (The descendants of Levi had been more conscientious in consecrating themselves than had been the priests.) NET Bible But there were not enough priests to skin all the animals, so their brothers, the Levites, helped them until the work was finished and the priests could consecrate themselves. (The Levites had been more conscientious about consecrating themselves than the priests.) GOD'S WORD® Translation But the priests needed more help to skin all the burnt offerings. So their relatives, the Levites, helped them until the work was completed and the priests could make themselves holy. The Levites were more diligent in making themselves holy than the priests were. Jubilee Bible 2000 But the priests were too few so that they could not flay all the burnt offerings; therefore, their brethren, the Levites, helped them until the work was ended and until the other priests had sanctified themselves, for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. King James 2000 Bible But the priests were too few, so that they could not skin all the burnt offerings: therefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. American King James Version But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: why their brothers the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. American Standard Version But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt-offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. Douay-Rheims Bible But the priests were few, and were not enough to flay the holocausts: wherefore the Levites their brethren helped them, till the work was ended, and priests were sanctified, for the Levites are sanctified with an easier rite than the priests. Darby Bible Translation Only the priests were too few, and they could not flay all the burnt-offerings; therefore their brethren the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had hallowed themselves; for the Levites were more upright in heart to hallow themselves than the priests. English Revised Version But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. Webster's Bible Translation But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt-offerings: wherefore their brethren the Levites helped them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. World English Bible But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: therefore their brothers the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. Young's Literal Translation Only, the priests have become few, and have not been able to strip the whole of the burnt-offerings, and their brethren the Levites strengthen them till the completion of the work, and till the priests sanctify themselves, for the Levites are more upright of heart to sanctify themselves than the priests. 2 Kronieke 29:34 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 29:34 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 29:34 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 29:34 Bavarian 2 Летописи 29:34 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 29:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 29:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 29:34 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 29:34 Czech BKR Anden Krønikebog 29:34 Danish 2 Kronieken 29:34 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀλλ᾽ ἢ οἱ ἱερεῖς ὀλίγοι ἦσαν καὶ οὐκ ἐδύναντο ἐκδεῖραι τὴν ὁλοκαύτωσιν, καὶ ἀντελάβοντο αὐτῶν οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν οἱ Λευεῖται ἕως οὗ συνετελέσθη τὸ ἔργον, καὶ ἕως οὗ ἡγνίσθησαν οἱ ἱερεῖς, ὅτι οἱ Λευεῖται προθύμως ἥγνισαν παρὰ τοὺς ἱερεῖς. Westminster Leningrad Codex רַ֤ק הַכֹּֽהֲנִים֙ הָי֣וּ לִמְעָ֔ט וְלֹ֣א יָֽכְל֔וּ לְהַפְשִׁ֖יט אֶת־כָּל־הָעֹלֹ֑ות וַֽיְּחַזְּק֞וּם אֲחֵיהֶ֣ם הַלְוִיִּ֗ם עַד־כְּלֹ֤ות הַמְּלָאכָה֙ וְעַ֣ד יִתְקַדְּשׁ֣וּ הַכֹּֽהֲנִ֔ים כִּ֤י הַלְוִיִּם֙ יִשְׁרֵ֣י לֵבָ֔ב לְהִתְקַדֵּ֖שׁ מֵֽהַכֹּהֲנִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 29:34 Hungarian: Karoli Kroniko 2 29:34 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 29:34 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 29:34 French: Darby 2 Chroniques 29:34 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 29:34 French: Martin (1744) 2 Chronik 29:34 German: Modernized 2 Chronik 29:34 German: Luther (1912) 2 Chronik 29:34 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 29:34 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 29:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 29:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 29:34 Korean II Paralipomenon 29:34 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 29:34 Lithuanian 2 Chronicles 29:34 Maori 2 Krønikebok 29:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 29:34 Spanish: La Biblia de las Américas Pero los sacerdotes eran pocos, y no pudieron desollar todos los holocaustos; por eso sus hermanos los levitas los ayudaron hasta que se acabó la obra y hasta que los otros sacerdotes se hubieron santificado. Porque los levitas fueron más cuidadosos para santificarse que los sacerdotes. 2 Crónicas 29:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 29:34 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 29:34 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 29:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 29:34 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 29:34 Portugese Bible 2 Cronici 29:34 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 29:34 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 29:34 Russian koi8r Krönikeboken 29:34 Swedish (1917) 2 Chronicles 29:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 29:34 Thai: from KJV 2 Tarihler 29:34 Turkish 2 Söû-kyù 29:34 Vietnamese (1934) |