New International Version The king and Jehoiada gave it to those who carried out the work required for the temple of the LORD. They hired masons and carpenters to restore the LORD's temple, and also workers in iron and bronze to repair the temple. New Living Translation The king and Jehoiada gave the money to the construction supervisors, who hired masons and carpenters to restore the Temple of the LORD. They also hired metalworkers, who made articles of iron and bronze for the LORD's Temple. English Standard Version And the king and Jehoiada gave it to those who had charge of the work of the house of the LORD, and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also workers in iron and bronze to repair the house of the LORD. Berean Study Bible Then the king and Jehoiada would give the money to those who supervised the labor on the house of the LORD to hire stonecutters and carpenters to restore the house of the LORD, as well as workers in iron and bronze to repair the house of the LORD. New American Standard Bible The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also workers in iron and bronze to repair the house of the LORD. King James Bible And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD. Holman Christian Standard Bible Then the king and Jehoiada gave it to those in charge of the labor on the LORD's temple, who were hiring stonecutters and carpenters to renovate the LORD's temple, also blacksmiths and coppersmiths to repair the LORD's temple. International Standard Version Both the king and Jehoiada paid the money to those who were working to maintain the service of the LORD's Temple, and they, in turn, hired masons and carpenters to restore the LORD's Temple. Iron and bronze workers also were brought in to repair the Lord's Temple. NET Bible The king and Jehoiada gave it to the construction foremen assigned to the LORD's temple. They hired carpenters and craftsmen to repair the LORD's temple, as well as those skilled in working with iron and bronze to restore the LORD's temple. GOD'S WORD® Translation The king and Jehoiada would give the money to the foremen who were working on the LORD's temple, and they hired masons and carpenters to renovate the LORD's temple. They also hired men who worked with iron and bronze to repair the LORD's temple. Jubilee Bible 2000 And the king and Jehoiada gave it to those that did the work of the service of the house of the LORD and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD and also those that wrought iron and brass to mend the house of the LORD. King James 2000 Bible And the king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as worked in iron and bronze to restore the house of the LORD. American King James Version And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as worked iron and brass to mend the house of the LORD. American Standard Version And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah; and they hired masons and carpenters to restore the house of Jehovah, and also such as wrought iron and brass to repair the house of Jehovah. Douay-Rheims Bible And the king and Joiada gave it to those who were over the works of the house of the Lord: but they hired with it stonecutters, and artificers of every kind of work to repair the house of the Lord: and such as wrought in iron and brass, to uphold what began to be falling. Darby Bible Translation And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah, and they hired masons and carpenters to renew the house of Jehovah, and also such as wrought in iron and bronze, to repair the house of Jehovah. English Revised Version And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to repair the house of the LORD. Webster's Bible Translation And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD. World English Bible The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Yahweh; and they hired masons and carpenters to restore the house of Yahweh, and also such as worked iron and brass to repair the house of Yahweh. Young's Literal Translation And the king and Jehoiada give it unto the doers of the work of the service of the house of Jehovah, and they are hiring hewers and artificers to renew the house of Jehovah, and also -- to artificers in iron and brass to strengthen the house of Jehovah. 2 Kronieke 24:12 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 24:12 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 24:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 24:12 Bavarian 2 Летописи 24:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 24:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 24:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 24:12 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 24:12 Czech BKR Anden Krønikebog 24:12 Danish 2 Kronieken 24:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔδωκεν αὐτὸ ὁ βασιλεὺς καὶ Ἰωδᾶε ὁ ἱερεὺς τοῖς ποιοῦσιν τὰ ἔργα εἰς τὴν ἐργασίαν οἴκου Κυρίου· καὶ ἐμισθοῦντο λατόμους καὶ τέκτονας ἐπισκευάσαι τὸν οἶκον Κυρίου, καὶ χαλκεῖς σιδήρου καὶ χαλκοῦ ἐπισκευάσαι τὸν οἶκον Κυρίου. Westminster Leningrad Codex וַיִּתְּנֵ֨הוּ הַמֶּ֜לֶךְ וִֽיהֹויָדָ֗ע אֶל־עֹושֵׂה֙ מְלֶ֙אכֶת֙ עֲבֹודַ֣ת בֵּית־יְהוָ֔ה וַיִּֽהְי֤וּ שֹׂכְרִים֙ חֹצְבִ֣ים וְחָרָשִׁ֔ים לְחַדֵּ֖שׁ בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וְ֠גַם לְחָרָשֵׁ֤י בַרְזֶל֙ וּנְחֹ֔שֶׁת לְחַזֵּ֖ק אֶת־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 24:12 Hungarian: Karoli Kroniko 2 24:12 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 24:12 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 24:12 French: Darby 2 Chroniques 24:12 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 24:12 French: Martin (1744) 2 Chronik 24:12 German: Modernized 2 Chronik 24:12 German: Luther (1912) 2 Chronik 24:12 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 24:12 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 24:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 24:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 24:12 Korean II Paralipomenon 24:12 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 24:12 Lithuanian 2 Chronicles 24:12 Maori 2 Krønikebok 24:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 24:12 Spanish: La Biblia de las Américas Y el rey y Joiada lo daban a los que hacían la obra del servicio de la casa del SEÑOR; y contrataron canteros y carpinteros para reparar la casa del SEÑOR, y también artífices en hierro y bronce para reparar la casa del SEÑOR. 2 Crónicas 24:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 24:12 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 24:12 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 24:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 24:12 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 24:12 Portugese Bible 2 Cronici 24:12 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 24:12 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 24:12 Russian koi8r Krönikeboken 24:12 Swedish (1917) 2 Chronicles 24:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 24:12 Thai: from KJV 2 Tarihler 24:12 Turkish 2 Söû-kyù 24:12 Vietnamese (1934) |