New International Version Have nothing to do with godless myths and old wives' tales; rather, train yourself to be godly. New Living Translation Do not waste time arguing over godless ideas and old wives' tales. Instead, train yourself to be godly. English Standard Version Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness; Berean Study Bible But reject irreverent, silly myths. Instead, train yourself for godliness. New American Standard Bible But have nothing to do with worldly fables fit only for old women. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness; King James Bible But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness. Holman Christian Standard Bible But have nothing to do with irreverent and silly myths. Rather, train yourself in godliness, International Standard Version Do not have anything to do with godless myths and fables of old women. Instead, train yourself to be godly. NET Bible But reject those myths fit only for the godless and gullible, and train yourself for godliness. Aramaic Bible in Plain English But abstain from insipid fables of old women and train yourself in righteousness; GOD'S WORD® Translation Don't have anything to do with godless myths that old women like to tell. Rather, train yourself to live a godly life. Jubilee Bible 2000 But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness. King James 2000 Bible But refuse profane and old wives' tales, and exercise yourself rather unto godliness. American King James Version But refuse profane and old wives' fables, and exercise yourself rather to godliness. American Standard Version but refuse profane and old wives fables. And exercise thyself unto godliness: Douay-Rheims Bible But avoid foolish and old wives' fables: and exercise thyself unto godliness. Darby Bible Translation But profane and old wives' fables avoid, but exercise thyself unto piety; English Revised Version but refuse profane and old wives' fables. And exercise thyself unto godliness: Webster's Bible Translation But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather to godliness. Weymouth New Testament But worldly stories, fit only for credulous old women, have nothing to do with. World English Bible But refuse profane and old wives' fables. Exercise yourself toward godliness. Young's Literal Translation and the profane and old women's fables reject thou, and exercise thyself unto piety, 1 Timotheus 4:7 Afrikaans PWL 1 Timoteut 4:7 Albanian ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 4:7 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4:7 Armenian (Western): NT 1 Timotheogana. 4:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Timyteus A 4:7 Bavarian 1 Тимотей 4:7 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 提 摩 太 前 書 4:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 提 摩 太 前 書 4:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Timoteju 4:7 Croatian Bible První Timoteovi 4:7 Czech BKR 1 Timoteus 4:7 Danish 1 Timotheüs 4:7 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ. γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tous de bebelous kai graodeis mythous paraitou. gymnaze de seauton pros eusebeian. Westcott and Hort 1881 - Transliterated tous de bebelous kai graodeis mythous paraitou. gymnaze de seauton pros eusebeian; ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tous de bebElous kai graOdeis muthous paraitou gumnaze de seauton pros eusebeian ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tous de bebElous kai graOdeis muthous paraitou gumnaze de seauton pros eusebeian ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tous de bebElous kai graOdeis muthous paraitou gumnaze de seauton pros eusebeian ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tous de bebElous kai graOdeis muthous paraitou gumnaze de seauton pros eusebeian ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Westcott/Hort - Transliterated tous de bebElous kai graOdeis muthous paraitou gumnaze de seauton pros eusebeian ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tous de bebElous kai graOdeis muthous paraitou gumnaze de seauton pros eusebeian 1 Timóteushoz 4:7 Hungarian: Karoli Al Timoteo 1 4:7 Esperanto Ensimmäinen kirje Timoteukselle 4:7 Finnish: Bible (1776) 1 Timothée 4:7 French: Darby 1 Timothée 4:7 French: Louis Segond (1910) 1 Timothée 4:7 French: Martin (1744) 1 Timotheus 4:7 German: Modernized 1 Timotheus 4:7 German: Luther (1912) 1 Timotheus 4:7 German: Textbibel (1899) 1 Timoteo 4:7 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Timoteo 4:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TIM 4:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Timothy 4:7 Kabyle: NT 디모데전서 4:7 Korean I Timotheum 4:7 Latin: Vulgata Clementina Timotejam 1 4:7 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas Timotiejui 4:7 Lithuanian 1 Timothy 4:7 Maori 1 Timoteus 4:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Timoteo 4:7 Spanish: La Biblia de las Américas Pero nada tengas que ver con las fábulas profanas propias de viejas. Más bien disciplínate a ti mismo para la piedad; 1 Timoteo 4:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Timoteo 4:7 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Timoteo 4:7 Spanish: Reina Valera 1909 1 Timoteo 4:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 timóteo 4:7 Bíblia King James Atualizada Português 1 timóteo 4:7 Portugese Bible 1 Timotei 4:7 Romanian: Cornilescu 1-е Тимофею 4:7 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Тимофею 4:7 Russian koi8r 1 Timothy 4:7 Shuar New Testament 1 Timotheosbrevet 4:7 Swedish (1917) 1 Timotheo 4:7 Swahili NT 1 Kay Timoteo 4:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Timotay 4:7 Tawallamat Tamajaq NT 1 ทิโมธี 4:7 Thai: from KJV 1 Timoteos 4:7 Turkish 1 Тимотей 4:7 Ukrainian: NT 1 Timothy 4:7 Uma New Testament 1 Ti-moâ-theâ 4:7 Vietnamese (1934) |