New International Version So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim. And Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. New Living Translation So they sent men to Shiloh to bring the Ark of the Covenant of the LORD of Heaven's Armies, who is enthroned between the cherubim. Hophni and Phinehas, the sons of Eli, were also there with the Ark of the Covenant of God. English Standard Version So the people sent to Shiloh and brought from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who is enthroned on the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. Berean Study Bible So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD of Hosts, who sits enthroned between the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. New American Standard Bible So the people sent to Shiloh, and from there they carried the ark of the covenant of the LORD of hosts who sits above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. King James Bible So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. Holman Christian Standard Bible So the people sent men to Shiloh to bring back the ark of the covenant of the LORD of Hosts, who dwells between the cherubim. Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. International Standard Version So the people sent word to Shiloh and took away from there the Ark of the Covenant of the LORD of the Heavenly Armies, who sits above the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the Ark of the Covenant of God. NET Bible So the army sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the LORD of hosts who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the ark of the covenant of God. GOD'S WORD® Translation The troops sent some men who brought back the ark of the promise of the LORD of Armies-who is enthroned over the angels. Eli's two sons, Hophni and Phinehas, came along with God's ark. Jubilee Bible 2000 So the people sent to Shiloh, and they brought from there the ark of the covenant of the LORD of the hosts, who dwells between the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. King James 2000 Bible So the people sent to Shiloh, that they might bring from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who dwells between the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. American King James Version So the people sent to Shiloh, that they might bring from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwells between the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. American Standard Version So the people sent to Shiloh; and they brought from thence the ark of the covenant of Jehovah of hosts, who sitteth above the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. Douay-Rheims Bible So the people sent to Silo, and they brought from thence the ark of the covenant of the Lord of hosts sitting upon the cherubims: and the two sons of Heli, Ophni and Phinees, were with the ark of the covenant of God. Darby Bible Translation So the people sent to Shiloh, and they brought from thence the ark of the covenant of Jehovah of hosts, who sitteth between the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there by the ark of the covenant of God. English Revised Version So the people sent to Shiloh, and they brought from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which sitteth upon the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. Webster's Bible Translation So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, who dwelleth between the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. World English Bible So the people sent to Shiloh; and they brought from there the ark of the covenant of Yahweh of Armies, who sits [above] the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. Young's Literal Translation And the people sendeth to Shiloh, and they take up thence the ark of the covenant of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs, and there are two sons of Eli, with the ark of the covenant of God, Hophni and Phinehas. 1 Samuel 4:4 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 4:4 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 4:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 4:4 Bavarian 1 Царе 4:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 4:4 Croatian Bible První Samuelova 4:4 Czech BKR 1 Samuel 4:4 Danish 1 Samuël 4:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπέστειλεν ὁ λαὸς εἰς Σηλώμ, καὶ αἴρουσιν ἐκεῖθεν τὴν κιβωτὸν Κυρίου καθημένου χερουβείμ· καὶ ἀμφότεροι οἱ υἱοὶ Ἠλεὶ μετὰ τῆς κιβωτοῦ, Ὁφνεὶ καὶ Φεινεές. Westminster Leningrad Codex וַיִּשְׁלַ֤ח הָעָם֙ שִׁלֹ֔ה וַיִּשְׂא֣וּ מִשָּׁ֗ם אֵ֣ת אֲרֹ֧ון בְּרִית־יְהוָ֛ה צְבָאֹ֖ות יֹשֵׁ֣ב הַכְּרֻבִ֑ים וְשָׁ֞ם שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־עֵלִ֗י עִם־אֲרֹון֙ בְּרִ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים חָפְנִ֖י וּפִֽינְחָֽס׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 4:4 Hungarian: Karoli Samuel 1 4:4 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 4:4 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 4:4 French: Darby 1 Samuel 4:4 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 4:4 French: Martin (1744) 1 Samuel 4:4 German: Modernized 1 Samuel 4:4 German: Luther (1912) 1 Samuel 4:4 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 4:4 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 4:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 4:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 4:4 Korean I Samuelis 4:4 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 4:4 Lithuanian 1 Samuel 4:4 Maori 1 Samuels 4:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas Y el pueblo envió a Silo, y trajeron de allí el arca del pacto del SEÑOR de los ejércitos que está sobre los querubines; y los dos hijos de Elí, Ofni y Finees, estaban allí con el arca del pacto de Dios. 1 Samuel 4:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 4:4 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 4:4 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 4:4 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 4:4 Portugese Bible 1 Samuel 4:4 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 4:4 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 4:4 Russian koi8r 1 Samuelsboken 4:4 Swedish (1917) 1 Samuel 4:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 4:4 Thai: from KJV 1 Samuel 4:4 Turkish 1 Sa-mu-eân 4:4 Vietnamese (1934) |