New International Version The men said, "This is the day the LORD spoke of when he said to you, 'I will give your enemy into your hands for you to deal with as you wish.'" Then David crept up unnoticed and cut off a corner of Saul's robe. New Living Translation "Now's your opportunity!" David's men whispered to him. "Today the LORD is telling you, 'I will certainly put your enemy into your power, to do with as you wish.'" So David crept forward and cut off a piece of the hem of Saul's robe. English Standard Version And the men of David said to him, “Here is the day of which the LORD said to you, ‘Behold, I will give your enemy into your hand, and you shall do to him as it shall seem good to you.’” Then David arose and stealthily cut off a corner of Saul’s robe. Berean Study Bible So David’s men said to him, “This is the day about which the LORD said to you, ‘Behold, I will deliver your enemy into your hand, that you may do with him as you wish.’ ” Then David crept up secretly and cut off a corner of Saul’s robe. New American Standard Bible The men of David said to him, "Behold, this is the day of which the LORD said to you, 'Behold; I am about to give your enemy into your hand, and you shall do to him as it seems good to you.'" Then David arose and cut off the edge of Saul's robe secretly. King James Bible And the men of David said unto him, Behold the day of which the LORD said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily. Holman Christian Standard Bible so they said to him, "Look, this is the day the LORD told you about: 'I will hand your enemy over to you so you can do to him whatever you desire.'" Then David got up and secretly cut off the corner of Saul's robe. International Standard Version David's men told him, "Look, today is the day about which the LORD spoke to you when he said, 'I'll give your enemy into your hand.' Do to him whatever you want!" David rose and stealthily cut off the corner of Saul's robe. NET Bible David's men said to him, "This is the day about which the LORD said to you, 'I will give your enemy into your hand, and you can do to him whatever seems appropriate to you.'" So David got up and quietly cut off an edge of Saul's robe. GOD'S WORD® Translation David's men told him, "Today is the day the LORD referred to when he said, 'I'm going to hand your enemy over to you. You will do to him whatever you think is right.' " David quietly got up and cut off the border of Saul's robe. Jubilee Bible 2000 Then the men of David said unto him, Behold the day of which the LORD said unto thee, Behold, I will deliver thy enemy into thy hand that thou may do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose and silently cut off the skirt of Saul's robe. King James 2000 Bible And the men of David said unto him, Behold the day of which the LORD said unto you, Behold, I will deliver your enemy into your hand, that you may do to him as it shall seem good unto you. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe stealthily. American King James Version And the men of David said to him, Behold the day of which the LORD said to you, Behold, I will deliver your enemy into your hand, that you may do to him as it shall seem good to you. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privately. American Standard Version And the men of David said unto him, Behold, the day of which Jehovah said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thy hand, and thou shalt do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily. Douay-Rheims Bible And the servants of David said to him: Behold the day, of which the Lord said to thee: I will deliver thy enemy unto thee, that thou mayest do to him as it shall seem good in thy eyes. Then David arose, and secretly cut off the hem of Saul's robe. Darby Bible Translation And David's men said to him, Behold the day of which Jehovah said to thee, Behold, I will give thine enemy into thy hand, that thou mayest do to him as it shall seem good to thee. And David arose, and cut off the skirt of Saul's robe secretly. English Revised Version And the men of David said unto him, Behold, the day of which the LORD said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, and thou shalt do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily. Webster's Bible Translation And the men of David said to him, Behold the day of which the LORD said to thee, Behold, I will deliver thy enemy into thy hand, that thou mayest do to him as it shall seem good to thee. Then David arose, and privately cut off the skirt of Saul's robe. World English Bible The men of David said to him, "Behold, the day of which Yahweh said to you, 'Behold, I will deliver your enemy into your hand, and you shall do to him as it shall seem good to you.'" Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe secretly. Young's Literal Translation And the men of David say unto him, 'Lo, the day of which Jehovah said unto thee, Lo, I am giving thine enemy into thy hand, and thou hast done to him as it is good in thine eyes;' and David riseth and cutteth off the skirt of the upper robe which is on Saul -- gently. 1 Samuel 24:4 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 24:4 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 24:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 24:4 Bavarian 1 Царе 24:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 24:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 24:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 24:4 Croatian Bible První Samuelova 24:4 Czech BKR 1 Samuel 24:4 Danish 1 Samuël 24:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπον οἱ ἄνδρες Δαυεὶδ πρὸς αὐτόν Ἰδοὺ ἡ ἡμέρα αὕτη ἣν εἶπεν Κύριος πρὸς σέ, παραδοῦναι τὸν ἐχθρόν σου εἰς τὰς χεῖράς σου· καὶ ποιήσεις αὐτῷ ὡς ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς σου· καὶ ἀνέστη Δαυεὶδ καὶ ἀφεῖλεν τὸ πτερύγιον τῆς διπλοίδος τῆς Σαοὺλ λαθραίως. Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְרוּ֩ אַנְשֵׁ֨י דָוִ֜ד אֵלָ֗יו הִנֵּ֨ה הַיֹּ֜ום אֲֽשֶׁר־אָמַ֧ר יְהוָ֣ה אֵלֶ֗יךָ הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י נֹתֵ֤ן אֶת־ [אֹיְבֵיךָ כ] (אֹֽיִבְךָ֙ ק) בְּיָדֶ֔ךָ וְעָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו כַּאֲשֶׁ֖ר יִטַ֣ב בְּעֵינֶ֑יךָ וַיָּ֣קָם דָּוִ֗ד וַיִּכְרֹ֛ת אֶת־כְּנַֽף־הַמְּעִ֥יל אֲשֶׁר־לְשָׁא֖וּל בַּלָּֽט׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 24:4 Hungarian: Karoli Samuel 1 24:4 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 24:4 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 24:4 French: Darby 1 Samuel 24:4 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 24:4 French: Martin (1744) 1 Samuel 24:4 German: Modernized 1 Samuel 24:4 German: Luther (1912) 1 Samuel 24:4 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 24:4 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 24:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 24:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 24:4 Korean I Samuelis 24:4 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 24:4 Lithuanian 1 Samuel 24:4 Maori 1 Samuels 24:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 24:4 Spanish: La Biblia de las Américas Y los hombres de David le dijeron: Mira, este es el día del que te habló el SEÑOR: ``He aquí, voy a entregar a tu enemigo en tu mano, y harás con él como bien te parezca. Entonces David se levantó y cortó a escondidas la orilla del manto de Saúl. 1 Samuel 24:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 24:4 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 24:4 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 24:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 24:4 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 24:4 Portugese Bible 1 Samuel 24:4 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 24:4 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 24:4 Russian koi8r 1 Samuelsboken 24:4 Swedish (1917) 1 Samuel 24:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 24:4 Thai: from KJV 1 Samuel 24:4 Turkish 1 Sa-mu-eân 24:4 Vietnamese (1934) |