New International Version But the men said to Saul, "Should Jonathan die--he who has brought about this great deliverance in Israel? Never! As surely as the LORD lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he did this today with God's help." So the men rescued Jonathan, and he was not put to death. New Living Translation But the people broke in and said to Saul, "Jonathan has won this great victory for Israel. Should he die? Far from it! As surely as the LORD lives, not one hair on his head will be touched, for God helped him do a great deed today." So the people rescued Jonathan, and he was not put to death. English Standard Version Then the people said to Saul, “Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he has worked with God this day.” So the people ransomed Jonathan, so that he did not die. Berean Study Bible But the people said to Saul, “Must Jonathan die—he who accomplished such a great deliverance for Israel? Never! As surely as the LORD lives, not a hair of his head will fall to the ground, for with God’s help he has accomplished this today.” So the people rescued Jonathan, and he did not die. New American Standard Bible But the people said to Saul, "Must Jonathan die, who has brought about this great deliverance in Israel? Far from it! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground, for he has worked with God this day." So the people rescued Jonathan and he did not die. King James Bible And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. Holman Christian Standard Bible But the people said to Saul, "Must Jonathan die, who accomplished such a great deliverance for Israel? No, as the LORD lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he worked with God's help today." So the people redeemed Jonathan, and he did not die. International Standard Version Then the army told Saul, "Shall Jonathan die, who brought about this great deliverance in Israel? As the LORD lives, not one hair of his head will fall to the ground, because today he did this with God's help." NET Bible But the army said to Saul, "Should Jonathan, who won this great victory in Israel, die? May it never be! As surely as the LORD lives, not a single hair of his head will fall to the ground! For it is with the help of God that he has acted today." So the army rescued Jonathan from death. GOD'S WORD® Translation The troops asked Saul, "Should Jonathan die after he has won this great victory in Israel? That would be unthinkable! We solemnly swear, as the LORD lives, not a single hair of his head will fall to the ground, because he has done this with God's help today." So the troops rescued Jonathan from death. Jubilee Bible 2000 Then the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great saving health in Israel? No, in no wise: as the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he has wrought with God this day. So the people rescued {Heb. ransomed} Jonathan that he did not die. King James 2000 Bible And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day. So the people rescued Jonathan, so that he died not. American King James Version And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. American Standard Version And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far from it: as Jehovah liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. Douay-Rheims Bible And the people said to Saul: Shall Jonathan then die, who hath wrought this great salvation in Israel? This must not be. As the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he hath wrought with God this day. So the people delivered Jonathan, that he should not die. Darby Bible Translation And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great salvation in Israel? Far be it! [as] Jehovah liveth, there shall not a hair of his head fall to the ground; for he has wrought with God this day. So the people delivered Jonathan, that he died not. English Revised Version And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. Webster's Bible Translation And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? By no means: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. World English Bible The people said to Saul, "Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day!" So the people rescued Jonathan, that he didn't die. Young's Literal Translation And the people say unto Saul, 'Doth Jonathan die who wrought this great salvation in Israel? -- a profanation! Jehovah liveth, if there falleth from the hair of his head to the earth, for with God he hath wrought this day;' and the people rescue Jonathan, and he hath not died. 1 Samuel 14:45 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 14:45 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 14:45 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 14:45 Bavarian 1 Царе 14:45 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 14:45 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 14:45 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 14:45 Croatian Bible První Samuelova 14:45 Czech BKR 1 Samuel 14:45 Danish 1 Samuël 14:45 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ὁ λαὸς πρὸς Σαούλ Εἰ σήμερον θανατωθήσεται ὁ ποιήσας τὴν σωτηρίαν τὴν μεγάλην ταύτην ἐν Ἰσραήλ; ζῇ Κύριος, εἰ πεσεῖται τριχὸς τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν· ὅτι ὁ λαὸς τοῦ θεοῦ ἐποίησεν τὴν ἡμέραν ταύτην. καὶ προσηύξατο ὁ λαὸς περὶ Ἰωναθὰν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἀπέθανεν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר הָעָ֜ם אֶל־שָׁא֗וּל הֲֽיֹונָתָ֤ן ׀ יָמוּת֙ אֲשֶׁ֣ר עָ֠שָׂה הַיְשׁוּעָ֨ה הַגְּדֹולָ֣ה הַזֹּאת֮ בְּיִשְׂרָאֵל֒ חָלִ֗ילָה חַי־יְהוָה֙ אִם־יִפֹּ֞ל מִשַּׂעֲרַ֤ת רֹאשֹׁו֙ אַ֔רְצָה כִּֽי־עִם־אֱלֹהִ֥ים עָשָׂ֖ה הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וַיִּפְדּ֥וּ הָעָ֛ם אֶת־יֹונָתָ֖ן וְלֹא־מֵֽת׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 14:45 Hungarian: Karoli Samuel 1 14:45 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 14:45 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 14:45 French: Darby 1 Samuel 14:45 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 14:45 French: Martin (1744) 1 Samuel 14:45 German: Modernized 1 Samuel 14:45 German: Luther (1912) 1 Samuel 14:45 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 14:45 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 14:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 14:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 14:45 Korean I Samuelis 14:45 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 14:45 Lithuanian 1 Samuel 14:45 Maori 1 Samuels 14:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 14:45 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el pueblo dijo a Saúl: ¿Debe morir Jonatán, el que ha obtenido esta gran liberación en Israel? No sea así. Vive el SEÑOR que ni un cabello de su cabeza caerá a tierra, porque él ha obrado con Dios en este día. Así el pueblo rescató a Jonatán, y no murió. 1 Samuel 14:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 14:45 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 14:45 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 14:45 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 14:45 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 14:45 Portugese Bible 1 Samuel 14:45 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 14:45 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 14:45 Russian koi8r 1 Samuelsboken 14:45 Swedish (1917) 1 Samuel 14:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 14:45 Thai: from KJV 1 Samuel 14:45 Turkish 1 Sa-mu-eân 14:45 Vietnamese (1934) |