New International Version Just then Saul was returning from the fields, behind his oxen, and he asked, "What is wrong with everyone? Why are they weeping?" Then they repeated to him what the men of Jabesh had said. New Living Translation Saul had been plowing a field with his oxen, and when he returned to town, he asked, "What's the matter? Why is everyone crying?" So they told him about the message from Jabesh. English Standard Version Now, behold, Saul was coming from the field behind the oxen. And Saul said, “What is wrong with the people, that they are weeping?” So they told him the news of the men of Jabesh. Berean Study Bible Just then Saul was returning from the field, behind his oxen. “What troubles the people?” asked Saul. “Why are they weeping?” And they relayed to him the words of the men from Jabesh. New American Standard Bible Now behold, Saul was coming from the field behind the oxen, and he said, "What is the matter with the people that they weep?" So they related to him the words of the men of Jabesh. King James Bible And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. Holman Christian Standard Bible Just then Saul was coming in from the field behind his oxen. "What's the matter with the people? Why are they weeping?" Saul inquired, and they repeated to him the words of the men from Jabesh. International Standard Version Just then Saul was coming in from the field behind the oxen and he said, "What's with the people? Why are they crying?" They reported to him what the men of Jabesh had said. NET Bible Now Saul was walking behind the oxen as he came from the field. Saul asked, "What has happened to the people? Why are they weeping?" So they told him about the men of Jabesh. GOD'S WORD® Translation Just then Saul was coming from the field behind some oxen. "Why are these people crying?" Saul asked. So they told him the news about the men of Jabesh. Jubilee Bible 2000 And, behold, Saul came after the oxen out of the field, and Saul said, What ails the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. King James 2000 Bible And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What ails the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. American King James Version And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What ails the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. American Standard Version And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh. Douay-Rheims Bible And behold Saul came, following oxen out of the field, and he said: What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabes. Darby Bible Translation And behold, Saul came after the oxen from the field; and Saul said, What [aileth] the people that they weep? And they related to him the words of the men of Jabesh. English Revised Version And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh. Webster's Bible Translation And behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. World English Bible Behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, "What ails the people that they weep?" They told him the words of the men of Jabesh. Young's Literal Translation and lo, Saul hath come after the herd out of the field, and Saul saith, 'What -- to the people, that they weep?' and they recount to him the words of the men of Jabesh. 1 Samuel 11:5 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 11:5 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 11:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 11:5 Bavarian 1 Царе 11:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 11:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 11:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 11:5 Croatian Bible První Samuelova 11:5 Czech BKR 1 Samuel 11:5 Danish 1 Samuël 11:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἰδοὺ Σαοὺλ ἤρχετο μετὰ τὸ πρωὶ ἐξ ἀγροῦ· καὶ εἶπεν Σαούλ Τί ὅτι κλαίει ὁ λαός; καὶ διηγοῦνται αὐτῷ τὰ ῥήματα τῶν υἱῶν Ἰαβείς. Westminster Leningrad Codex וְהִנֵּ֣ה שָׁא֗וּל בָּ֣א אַחֲרֵ֤י הַבָּקָר֙ מִן־הַשָּׂדֶ֔ה וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל מַה־לָּעָ֖ם כִּ֣י יִבְכּ֑וּ וַיְסַ֨פְּרוּ־לֹ֔ו אֶת־דִּבְרֵ֖י אַנְשֵׁ֥י יָבֵֽישׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 11:5 Hungarian: Karoli Samuel 1 11:5 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 11:5 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 11:5 French: Darby 1 Samuel 11:5 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 11:5 French: Martin (1744) 1 Samuel 11:5 German: Modernized 1 Samuel 11:5 German: Luther (1912) 1 Samuel 11:5 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 11:5 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 11:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 11:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 11:5 Korean I Samuelis 11:5 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 11:5 Lithuanian 1 Samuel 11:5 Maori 1 Samuels 11:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 11:5 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucedió que Saúl regresaba del campo detrás de los bueyes, y dijo: ¿Qué pasa con el pueblo que está llorando? Entonces le contaron las palabras de los mensajeros de Jabes. 1 Samuel 11:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 11:5 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 11:5 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 11:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 11:5 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 11:5 Portugese Bible 1 Samuel 11:5 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 11:5 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 11:5 Russian koi8r 1 Samuelsboken 11:5 Swedish (1917) 1 Samuel 11:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 11:5 Thai: from KJV 1 Samuel 11:5 Turkish 1 Sa-mu-eân 11:5 Vietnamese (1934) |