New International Version Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief." New Living Translation Don't think I am a wicked woman! For I have been praying out of great anguish and sorrow." English Standard Version Do not regard your servant as a worthless woman, for all along I have been speaking out of my great anxiety and vexation.” Berean Study Bible Do not take your servant for a wicked woman; for all this time I have been praying out of the depth of my anguish and grief.” New American Standard Bible "Do not consider your maidservant as a worthless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation." King James Bible Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto. Holman Christian Standard Bible Don't think of me as a wicked woman; I've been praying from the depth of my anguish and resentment." International Standard Version Don't consider your maid servant a worthless woman. Rather, all this time I've been speaking because I'm very anxious and distressed." NET Bible Don't consider your servant a wicked woman, for until now I have spoken from my deep pain and anguish." GOD'S WORD® Translation Don't take me to be a good-for-nothing woman. I was praying like this because I've been troubled and tormented." Jubilee Bible 2000 Do not count thy handmaid for a daughter of Belial, for out of the abundance of my complaint and grief I have waited until now to speak. King James 2000 Bible Count not your handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I been speaking. American King James Version Count not your handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken till now. American Standard Version Count not thy handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto. Douay-Rheims Bible Count not thy handmaid for one of the daughters of Belial: for out of the abundance of my sorrow and grief have I spoken till now. Darby Bible Translation Take not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my grief and provocation have I spoken hitherto. English Revised Version Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto. Webster's Bible Translation Count not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto. World English Bible Don't count your handmaid for a wicked woman; for I have been speaking out of the abundance of my complaint and my provocation." Young's Literal Translation put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.' 1 Samuel 1:16 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 1:16 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 1:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 1:16 Bavarian 1 Царе 1:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 1:16 Croatian Bible První Samuelova 1:16 Czech BKR 1 Samuel 1:16 Danish 1 Samuël 1:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint μὴ δῷς τὴν δούλην σου εἰς θυγατέρα λοιμήν, ὅτι ἐκ πλήθους ἀδολεσχίας μου ἐκτέτακα ἕως νῦν. Westminster Leningrad Codex אַל־תִּתֵּן֙ אֶת־אֲמָ֣תְךָ֔ לִפְנֵ֖י בַּת־בְּלִיָּ֑עַל כִּֽי־מֵרֹ֥ב שִׂיחִ֛י וְכַעְסִ֖י דִּבַּ֥רְתִּי עַד־הֵֽנָּה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 1:16 Hungarian: Karoli Samuel 1 1:16 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 1:16 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 1:16 French: Darby 1 Samuel 1:16 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 1:16 French: Martin (1744) 1 Samuel 1:16 German: Modernized 1 Samuel 1:16 German: Luther (1912) 1 Samuel 1:16 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 1:16 Korean I Samuelis 1:16 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 1:16 Lithuanian 1 Samuel 1:16 Maori 1 Samuels 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas No tengas a tu sierva por mujer indigna; porque hasta ahora he orado a causa de mi gran congoja y aflicción. 1 Samuel 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 1:16 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 1:16 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 1:16 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 1:16 Portugese Bible 1 Samuel 1:16 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 1:16 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 1:16 Russian koi8r 1 Samuelsboken 1:16 Swedish (1917) 1 Samuel 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 1:16 Thai: from KJV 1 Samuel 1:16 Turkish 1 Sa-mu-eân 1:16 Vietnamese (1934) |