New International Version keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander. New Living Translation But do this in a gentle and respectful way. Keep your conscience clear. Then if people speak against you, they will be ashamed when they see what a good life you live because you belong to Christ. English Standard Version having a good conscience, so that, when you are slandered, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame. Berean Study Bible keeping a clear conscience, so that those who slander you may be put to shame by your good behavior in Christ. New American Standard Bible and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who revile your good behavior in Christ will be put to shame. King James Bible Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ. Holman Christian Standard Bible However, do this with gentleness and respect, keeping your conscience clear, so that when you are accused, those who denounce your Christian life will be put to shame. International Standard Version But do this gently and respectfully, keeping a clear conscience, so that those who speak evil of your good conduct in the Messiah will be ashamed of slandering you. NET Bible Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. Aramaic Bible in Plain English As you have a good conscience, so that those who speak against you as against evil people, may be ashamed as people who reject your beautiful way of life, which is in The Messiah. GOD'S WORD® Translation Keep your conscience clear. Then those who treat the good Christian life you live with contempt will feel ashamed that they have ridiculed you. Jubilee Bible 2000 having a good conscience, so in that which they murmur against you as of evildoers, those that blaspheme your good conversation in the Christ may be confused. King James 2000 Bible Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good behavior in Christ. American King James Version Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ. American Standard Version having a good conscience; that, wherein ye are spoken against, they may be put to shame who revile your good manner of life in Christ. Douay-Rheims Bible But with modesty and fear, having a good conscience: that whereas they speak evil of you, they may be ashamed who falsely accuse your good conversation in Christ. Darby Bible Translation having a good conscience, that [as to that] in which they speak against you as evildoers, they may be ashamed who calumniate your good conversation in Christ. English Revised Version having a good conscience; that, wherein ye are spoken against, they may be put to shame who revile your good manner of life in Christ. Webster's Bible Translation Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evil-doers, they may be ashamed that falsely accuse your good deportment in Christ. Weymouth New Testament Yet argue modestly and cautiously, keeping your consciences free from guilt, so that, when you are spoken against, those who slander your good Christian lives may be put to shame. World English Bible having a good conscience; that, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ. Young's Literal Translation having a good conscience, that in that in which they speak against you as evil-doers, they may be ashamed who are traducing your good behaviour in Christ; 1 Petrus 3:16 Afrikaans PWL 1 Pjetrit 3:16 Albanian ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 3:16 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՊԵՏՐՈՍ 3:16 Armenian (Western): NT 1 S. Pierrisec. 3:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Peeters A 3:16 Bavarian 1 Петрово 3:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼 得 前 書 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 前 書 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Petrova poslanica 3:16 Croatian Bible První Petrův 3:16 Czech BKR 1 Peter 3:16 Danish 1 Petrus 3:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλὰ μετὰ πραΰτητος καὶ φόβου, συνείδησιν ἔχοντες ἀγαθήν, ἵνα ἐν ᾧ καταλαλεῖσθε καταισχυνθῶσιν οἱ ἐπηρεάζοντες ὑμῶν τὴν ἀγαθὴν ἐν Χριστῷ ἀναστροφήν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated alla meta prautetos kai phobou, syneidesin echontes agathen, hina en ho katalaleisthe kataischynthosin hoi epereazontes hymon ten agathen en Christo anastrophen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated syneidesin echontes agathen, hina en ho katalaleisthe kataischynthosin hoi epereazontes hymon ten agathen en Christo anastrophen. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated suneidEsin echontes agathEn ina en O katalaleisthe kataischunthOsin oi epEreazontes umOn tEn agathEn en christO anastrophEn ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated suneidEsin echontes agathEn ina en O katalalOsin umOn Os kakopoiOn kataischunthOsin oi epEreazontes umOn tEn agathEn en christO anastrophEn ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated suneidEsin echontes agathEn ina en O katalalOsin umOn Os kakopoiOn kataischunthOsin oi epEreazontes umOn tEn agathEn en christO anastrophEn ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated suneidEsin echontes agathEn ina en O katalalOsin umOn Os kakopoiOn kataischunthOsin oi epEreazontes umOn tEn agathEn en christO anastrophEn ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:16 Westcott/Hort - Transliterated suneidEsin echontes agathEn ina en O katalaleisthe kataischunthOsin oi epEreazontes umOn tEn agathEn en christO anastrophEn ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated suneidEsin echontes agathEn ina en O katalaleisthe kataischunthOsin oi epEreazontes umOn tEn agathEn en christO anastrophEn 1 Péter 3:16 Hungarian: Karoli De Petro 1 3:16 Esperanto Toinen Pietarin kirje 3:16 Finnish: Bible (1776) 1 Pierre 3:16 French: Darby 1 Pierre 3:16 French: Louis Segond (1910) 1 Pierre 3:16 French: Martin (1744) 1 Petrus 3:16 German: Modernized 1 Petrus 3:16 German: Luther (1912) 1 Petrus 3:16 German: Textbibel (1899) 1 Pietro 3:16 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Pietro 3:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 PET 3:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Peter 3:16 Kabyle: NT 베드로전서 3:16 Korean I Petri 3:16 Latin: Vulgata Clementina Pētera 1 vēstule 3:16 Latvian New Testament Pirmasis Petro laiðkas 3:16 Lithuanian 1 Peter 3:16 Maori 1 Peters 3:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Pedro 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas teniendo buena conciencia, para que en aquello en que sois calumniados, sean avergonzados los que difaman vuestra buena conducta en Cristo. 1 Pedro 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Pedro 3:16 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Pedro 3:16 Spanish: Reina Valera 1909 1 Pedro 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Pedro 3:16 Bíblia King James Atualizada Português 1 Pedro 3:16 Portugese Bible 1 Petru 3:16 Romanian: Cornilescu 1-e Петра 3:16 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Петра 3:16 Russian koi8r 1 Peter 3:16 Shuar New Testament 1 Petrusbrevet 3:16 Swedish (1917) 1 Petro 3:16 Swahili NT 1 Pedro 3:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Butros 3:16 Tawallamat Tamajaq NT 1 เปโตร 3:16 Thai: from KJV 1 Petrus 3:16 Turkish 1 Петрово 3:16 Ukrainian: NT 1 Peter 3:16 Uma New Testament 1 Phi-e-rô 3:16 Vietnamese (1934) |