1 Kings 6:37
New International Version
The foundation of the temple of the LORD was laid in the fourth year, in the month of Ziv.

New Living Translation
The foundation of the LORD's Temple was laid in midspring, in the month of Ziv, during the fourth year of Solomon's reign.

English Standard Version
In the fourth year the foundation of the house of the LORD was laid, in the month of Ziv.

Berean Study Bible
The foundation of the house of the LORD was laid in the fourth year of Solomon’s reign, in the month of Ziv.

New American Standard Bible
In the fourth year the foundation of the house of the LORD was laid, in the month of Ziv.

King James Bible
In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:

Holman Christian Standard Bible
The foundation of the LORD's temple was laid in Solomon's fourth year in the month of Ziv.

International Standard Version
The foundation for the LORD's Temple was laid in the month of Ziv during the fourth year of Solomon's reign,

NET Bible
In the month Ziv of the fourth year of Solomon's reign the foundation was laid for the LORD's temple.

GOD'S WORD® Translation
In the month of Ziv of the fourth year of Solomon's reign, the foundation of the LORD's temple was laid.

Jubilee Bible 2000
In the fourth year the foundation of the house of the LORD was laid, in the month Zif.

King James 2000 Bible
In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Ziv:

American King James Version
In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:

American Standard Version
In the fourth year was the foundation of the house of Jehovah laid, in the month Ziv.

Douay-Rheims Bible
In the fourth year was the house of the Lord founded in the month Zio:

Darby Bible Translation
In the fourth year was the foundation of the house of Jehovah laid, in the month Zif;

English Revised Version
In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Ziv.

Webster's Bible Translation
In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:

World English Bible
In the fourth year was the foundation of the house of Yahweh laid, in the month Ziv.

Young's Literal Translation
In the fourth year hath the house of Jehovah been founded, in the month Zif,

1 Konings 6:37 Afrikaans PWL
In die vierde jaar is die fondament van die huis van יהוה gelê, in die maand Ziv.

1 i Mbretërve 6:37 Albanian
Vitin e katërt, në muajin e Zivit, u hodhën themelet e shtëpisë të Zotit;

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 6:37 Arabic: Smith & Van Dyke
في السنة الرابعة أسس بيت الرب في شهر زيو.

De Künig A 6:37 Bavarian
Eyn n viertn Jaar eyn n Maanet Sif war s Grundföst für n Herrn seinn Templ glögt wordn;

3 Царе 6:37 Bulgarian
През четвъртата година, в месец Зив, се положиха основите на Господния дом;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門在位第四年西弗月,立了耶和華殿的根基。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门在位第四年西弗月,立了耶和华殿的根基。

列 王 紀 上 6:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 羅 門 在 位 第 四 年 西 弗 月 , 立 了 耶 和 華 殿 的 根 基 。

列 王 紀 上 6:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 罗 门 在 位 第 四 年 西 弗 月 , 立 了 耶 和 华 殿 的 根 基 。

1 Kings 6:37 Croatian Bible
Temelji su Hramu Jahvinu bili položeni četvrte godine, mjeseca Ziva;

První Královská 6:37 Czech BKR
Léta čtvrtého založen byl dům Hospodinův, měsíce Ziv,

Første Kongebog 6:37 Danish
I det fjerde Aar lagdes Grunden til HERRENS Hus i Ziv Maaned;

1 Koningen 6:37 Dutch Staten Vertaling
In het vierde jaar werd de grond van het huis des HEEREN gelegd, in de maand Ziv;

Swete's Septuagint

Westminster Leningrad Codex
בַּשָּׁנָה֙ הָֽרְבִיעִ֔ית יֻסַּ֖ד בֵּ֣ית יְהוָ֑ה בְּיֶ֖רַח זִֽו׃

WLC (Consonants Only)
בשנה הרביעית יסד בית יהוה בירח זו׃

Aleppo Codex
לז בשנה הרביעית יסד בית יהוה--בירח זו

1 Királyok 6:37 Hungarian: Karoli
Az õ uralkodásának negyedik esztendejében fundáltaték az Úrnak háza Zif hónapban.

Reĝoj 1 6:37 Esperanto
En la kvara jaro, en la monato Ziv, estis fondita la domo de la Eternulo.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:37 Finnish: Bible (1776)
Neljännellä ajastajalla perustettiin Herran huone Sivin kuulla.

1 Rois 6:37 French: Darby
La quatrieme annee, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l'Eternel furent poses;

1 Rois 6:37 French: Louis Segond (1910)
La quatrième année, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l'Eternel furent posés;

1 Rois 6:37 French: Martin (1744)
La quatrième année, au mois de Zif, les fondements de la maison de l'Eternel furent posés.

1 Koenige 6:37 German: Modernized
Im vierten Jahr, im Monden Sif, ward der Grund gelegt am Hause des HERRN.

1 Koenige 6:37 German: Luther (1912)
Im vierten Jahr, im Monat Siv, ward der Grund gelegt am Hause des HERRN,

1 Koenige 6:37 German: Textbibel (1899)
Im vierten Jahre ward der Grund gelegt zum Tempel Jahwes, im Monat Siw.

1 Re 6:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il quarto anno, nel mese di Ziv, furon gettati i fondamenti della casa dell’Eterno;

1 Re 6:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’anno quarto, nel mese di Ziv, furono posti i fondamenti della Casa del Signore;

1 RAJA-RAJA 6:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada tahun yang keempat dibubuh alas akan rumah Tuhan, yaitu pada bulan Ziw.

열왕기상 6:37 Korean
제 사년 시브월에 여호와의 전 기초를 쌓았고

I Regum 6:37 Latin: Vulgata Clementina
Anno quarto fundata est domus Domini in mense Zio :

Pirmoji Karaliø knyga 6:37 Lithuanian
Ketvirtaisiais metais Zivo mėnesį buvo padėti Viešpaties namų pamatai,

1 Kings 6:37 Maori
No te wha o nga tau i whakatakotoria ai te turanga o te whare o Ihowa, ko Tiwhi te marama.

1 Kongebok 6:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I det fjerde år blev grunnvollen lagt til Herrens hus, i måneden siv,

1 Reyes 6:37 Spanish: La Biblia de las Américas
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa del SEÑOR,

1 Reyes 6:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa del SEÑOR,

1 Reyes 6:37 Spanish: Reina Valera Gómez
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa de Jehová.

1 Reyes 6:37 Spanish: Reina Valera 1909
En el cuarto año, en el mes de Ziph, se echaron los cimientos de la casa de Jehová:

1 Reyes 6:37 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En el cuarto año, en el mes de Zif, se pusieron los cimientos de la Casa del SEÑOR.

1 Reis 6:37 Bíblia King James Atualizada Português
No quarto ano, no mês de Ziv, foram lançados os alicerces para a construção do Templo.

1 Reis 6:37 Portugese Bible
No quarto ano se pôs o fundamento da casa do Senhor, no mês de zive.   

1 Imparati 6:37 Romanian: Cornilescu
În anul al patrulea, în luna Ziv, s'au pus temeliile casei Domnului;

3-я Царств 6:37 Russian: Synodal Translation (1876)
В четвертый год, в месяц Зиф, положил он основание храму Господа,

3-я Царств 6:37 Russian koi8r
В четвертый год, в месяц Зиф, положил он основание храму Господа,

1 Kungaboken 6:37 Swedish (1917)
I det fjärde året blev grunden lagd till HERRENS hus, i månaden Siv.

1 Kings 6:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang ikaapat na taon, sa buwan ng Ziph, inilagay ang mga tatagang-baon ng bahay ng Panginoon.

1 พงศ์กษัตริย์ 6:37 Thai: from KJV
ในปีที่สี่ก็ได้วางรากพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ในเดือนศิฟ

1 Krallar 6:37 Turkish
RABbin Tapınağının temeli dördüncü yılın Ziv ayında atıldı.

1 Caùc Vua 6:37 Vietnamese (1934)
Năm thứ tư, năm tháng Xíp, cái nền của đền thờ Ðức Giê-hô-va đã đặt;

1 Kings 6:36
Top of Page
Top of Page