New International Version So the king of Israel brought together the prophets--about four hundred men--and asked them, "Shall I go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" "Go," they answered, "for the Lord will give it into the king's hand." New Living Translation So the king of Israel summoned the prophets, about 400 of them, and asked them, "Should I go to war against Ramoth-gilead, or should I hold back?" They all replied, "Yes, go right ahead! The Lord will give the king victory." English Standard Version Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain?” And they said, “Go up, for the Lord will give it into the hand of the king.” Berean Study Bible So the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and asked them, “Should I go to war against Ramoth-gilead, or should I refrain?” “Go up,” they replied, “and the Lord will deliver it into the hand of the king.” New American Standard Bible Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, "Shall I go against Ramoth-gilead to battle or shall I refrain?" And they said, "Go up, for the Lord will give it into the hand of the king." King James Bible Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king. Holman Christian Standard Bible So the king of Israel gathered the prophets, about 400 men, and asked them, "Should I go against Ramoth-gilead for war or should I refrain?" They replied, "March up, and the Lord will hand it over to the king." International Standard Version So the king of Israel called in about 400 prophets and asked them, "Should we go attack Ramoth-gilead, or should I call off the attack?" "Go attack them," they all said, "because the Lord will drop them right into the king's hand!" NET Bible So the king of Israel assembled about four hundred prophets and asked them, "Should I attack Ramoth Gilead or not?" They said, "Attack! The sovereign one will hand it over to the king." GOD'S WORD® Translation So the king of Israel called 400 prophets together. He asked them, "Should I go to war against Ramoth in Gilead or not?" "Go," they said. "The Lord will hand over Ramoth to you." Jubilee Bible 2000 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, for the Lord shall deliver it into the hand of the king. King James 2000 Bible Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king. American King James Version Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the LORD shall deliver it into the hand of the king. American Standard Version Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king. Douay-Rheims Bible Then the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and he said to them: Shall I go to Ramoth Galaad to fight, or shall I forbear? They answered: Go up, and the Lord will deliver it into the hand of the king. Darby Bible Translation And the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and said to them, Shall I go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, and the Lord will give it into the king's hand. English Revised Version Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king. Webster's Bible Translation Then the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and said to them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king. World English Bible Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, "Shall I go against Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?" They said, "Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king." Young's Literal Translation and the king of Israel gathereth the prophets, about four hundred men, and saith unto them, 'Do I go against Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?' and they say, 'Go up, and the Lord doth give it into the hand of the king.' 1 Konings 22:6 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 22:6 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:6 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 22:6 Bavarian 3 Царе 22:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 22:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 22:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 22:6 Croatian Bible První Královská 22:6 Czech BKR Første Kongebog 22:6 Danish 1 Koningen 22:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ συνήθροισεν βασιλεὺς Ἰσραὴλ πάντας τοὺς προφήτας ὡς τετρακοσίους ἄνδρας, καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ βασιλεύς Εἰ πορευθῶ εἰς Ῥεμμὰθ Γαλαὰδ εἰς πόλεμον ἢ ἐπέχω; καὶ εἶπαν Ἀνάβαινε, καὶ διδοὺς δώσει Κύριος εἰς χεῖρας τοῦ βασιλέως. Westminster Leningrad Codex וַיִּקְבֹּ֨ץ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֥ל אֶֽת־הַנְּבִיאִים֮ כְּאַרְבַּ֣ע מֵאֹ֣ות אִישׁ֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם הַאֵלֵ֞ךְ עַל־רָמֹ֥ת גִּלְעָ֛ד לַמִּלְחָמָ֖ה אִם־אֶחְדָּ֑ל וַיֹּאמְר֣וּ עֲלֵ֔ה וְיִתֵּ֥ן אֲדֹנָ֖י בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 22:6 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 22:6 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:6 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 22:6 French: Darby 1 Rois 22:6 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 22:6 French: Martin (1744) 1 Koenige 22:6 German: Modernized 1 Koenige 22:6 German: Luther (1912) 1 Koenige 22:6 German: Textbibel (1899) 1 Re 22:6 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 22:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 22:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 22:6 Korean I Regum 22:6 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 22:6 Lithuanian 1 Kings 22:6 Maori 1 Kongebok 22:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 22:6 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el rey de Israel reunió a los profetas, unos cuatrocientos hombres, y les dijo: ¿Debo ir a pelear contra Ramot de Galaad o debo desistir? Y ellos respondieron: Sube porque el Señor la entregará en manos del rey. 1 Reyes 22:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 22:6 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 22:6 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 22:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 22:6 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 22:6 Portugese Bible 1 Imparati 22:6 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 22:6 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 22:6 Russian koi8r 1 Kungaboken 22:6 Swedish (1917) 1 Kings 22:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 22:6 Thai: from KJV 1 Krallar 22:6 Turkish 1 Caùc Vua 22:6 Vietnamese (1934) |