New International Version And the LORD said, 'Who will entice Ahab into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?' "One suggested this, and another that. New Living Translation And the LORD said, 'Who can entice Ahab to go into battle against Ramoth-gilead so he can be killed?' "There were many suggestions, English Standard Version and the LORD said, ‘Who will entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?’ And one said one thing, and another said another. Berean Study Bible And the LORD said, ‘Who will entice Ahab to march up and fall at Ramoth-gilead?’ And one suggested this, and another that. New American Standard Bible "The LORD said, 'Who will entice Ahab to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that. King James Bible And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner. Holman Christian Standard Bible And the LORD said, 'Who will entice Ahab to march up and fall at Ramoth-gilead?' So one was saying this and another was saying that." International Standard Version "The LORD asked, 'Who will tempt King Ahab of Israel to attack Ramoth-gilead, so that he will die there?' And one was saying one thing and one was saying another. NET Bible The LORD said, 'Who will deceive Ahab, so he will attack Ramoth Gilead and die there?' One said this and another that. GOD'S WORD® Translation The LORD asked, 'Who will deceive Ahab so that he will attack and be killed at Ramoth in Gilead?' Some answered one way, while others said something else. Jubilee Bible 2000 And the LORD said, Who shall persuade Ahab that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said in this manner and another said in that manner. King James 2000 Bible And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner, and another said on that manner. American King James Version And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner. American Standard Version And Jehovah said, Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner; and another said on that manner. Douay-Rheims Bible And the Lord said: Who shall deceive Achab king of Israel, that he may go up, and fall at Ramoth Galaad? And one spoke words of this manner, and another otherwise. Darby Bible Translation and Jehovah said, Who shall entice Ahab that he may go up and fall at Ramoth-Gilead? And one said after this manner, and another said after that manner. English Revised Version And the LORD said, Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner; and another said on that manner. Webster's Bible Translation And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said in this manner, and another said in that manner. World English Bible Yahweh said, 'Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?' One said one thing; and another said another. Young's Literal Translation and Jehovah saith, Who doth entice Ahab, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? and this one saith thus, and that one is saying thus. 1 Konings 22:20 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 22:20 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:20 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 22:20 Bavarian 3 Царе 22:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 22:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 22:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 22:20 Croatian Bible První Královská 22:20 Czech BKR Første Kongebog 22:20 Danish 1 Koningen 22:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Κύριος Τίς ἀπατήσει τὸν Ἀχαὰβ βασιλέα Ἰσραήλ, καὶ ἀναβήσεται καὶ πεσεῖται ἐν Ῥεμμὰθ Γαλαάδ; καὶ εἶπεν οὗτος οὓτως, καὶ οὗτος οὕτως. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה מִ֤י יְפַתֶּה֙ אֶת־אַחְאָ֔ב וְיַ֕עַל וְיִפֹּ֖ל בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר זֶה֙ בְּכֹ֔ה וְזֶ֥ה אֹמֵ֖ר בְּכֹֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 22:20 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 22:20 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:20 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 22:20 French: Darby 1 Rois 22:20 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 22:20 French: Martin (1744) 1 Koenige 22:20 German: Modernized 1 Koenige 22:20 German: Luther (1912) 1 Koenige 22:20 German: Textbibel (1899) 1 Re 22:20 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 22:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 22:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 22:20 Korean I Regum 22:20 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 22:20 Lithuanian 1 Kings 22:20 Maori 1 Kongebok 22:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 22:20 Spanish: La Biblia de las Américas Y el SEÑOR dijo: ``¿Quién inducirá a Acab para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno decía de una manera, y otro de otra. 1 Reyes 22:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 22:20 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 22:20 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 22:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 22:20 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 22:20 Portugese Bible 1 Imparati 22:20 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 22:20 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 22:20 Russian koi8r 1 Kungaboken 22:20 Swedish (1917) 1 Kings 22:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 22:20 Thai: from KJV 1 Krallar 22:20 Turkish 1 Caùc Vua 22:20 Vietnamese (1934) |