New International Version The LORD said, "Go out and stand on the mountain in the presence of the LORD, for the LORD is about to pass by." Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. New Living Translation "Go out and stand before me on the mountain," the LORD told him. And as Elijah stood there, the LORD passed by, and a mighty windstorm hit the mountain. It was such a terrible blast that the rocks were torn loose, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. English Standard Version And he said, “Go out and stand on the mount before the LORD.” And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in pieces the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. Berean Study Bible Then the LORD said, “Go out and stand on the mountain before the LORD. Behold, the LORD is about to pass by.” And a great and mighty wind tore into the mountains and shattered the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. New American Standard Bible So He said, "Go forth and stand on the mountain before the LORD." And behold, the LORD was passing by! And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. King James Bible And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: Holman Christian Standard Bible Then He said, "Go out and stand on the mountain in the LORD's presence." At that moment, the LORD passed by. A great and mighty wind was tearing at the mountains and was shattering cliffs before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. International Standard Version "Go out," he responded, "and stand on the mountain in the presence of the LORD." And there was the LORD, passing by! A tremendous, mighty windstorm was tearing at the mountains and breaking the rocks in pieces in the presence of the LORD, but the LORD was not in the windstorm. After the wind there came an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. NET Bible The LORD said, "Go out and stand on the mountain before the LORD. Look, the LORD is ready to pass by." A very powerful wind went before the LORD, digging into the mountain and causing landslides, but the LORD was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. GOD'S WORD® Translation God said, "Go out and stand in front of the LORD on the mountain." As the LORD was passing by, a fierce wind tore mountains and shattered rocks ahead of the LORD. But the LORD was not in the wind. After the wind came an earthquake. But the LORD wasn't in the earthquake. Jubilee Bible 2000 And he said, Go forth and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains and broke in pieces the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. King James 2000 Bible And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and broke in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: American King James Version And he said, Go forth, and stand on the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: American Standard Version And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before Jehovah; but Jehovah was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Jehovah was not in the earthquake: Douay-Rheims Bible And he said to him: Go forth, and stand upon the mount before the Lord: and behold the Lord passeth, and a great and strong wind before the Lord over throwing the mountains, and breaking the rocks in pieces: the Lord is not in the wind, and after the wind an earthquake: the Lord is not in the earthquake. Darby Bible Translation And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake. English Revised Version And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: Webster's Bible Translation And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: World English Bible He said, "Go out, and stand on the mountain before Yahweh." Behold, Yahweh passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and broke in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind. After the wind an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake. Young's Literal Translation And He saith, 'Go out, and thou hast stood in the mount before Jehovah.' And lo, Jehovah is passing by, and a wind -- great and strong -- is rending mountains, and shivering rocks before Jehovah: -- not in the wind is Jehovah; and after the wind a shaking: -- not in the shaking is Jehovah; 1 Konings 19:11 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 19:11 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 19:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 19:11 Bavarian 3 Царе 19:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 19:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 19:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 19:11 Croatian Bible První Královská 19:11 Czech BKR Første Kongebog 19:11 Danish 1 Koningen 19:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Ἐξελεύσῃ αὔριον καὶ στήσῃ ἐνώπιον Κυρίου ἐν τῷ ὄρει· ἰδοὺ παρελεύσεται Κύριος. καὶ πνεῦμα μέγα κραταιὸν διαλῦον ὄρη καὶ συντρῖβον πέτρας ἐνώπιον Κυρίου, ἐν τῷ πνεύματι Κυρίου· καὶ μετὰ τὸ πνεῦμα συνσεισμός, οὐκ ἐν τῷ συνσεισμῷ Κύριος· Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֗אמֶר צֵ֣א וְעָמַדְתָּ֣ בָהָר֮ לִפְנֵ֣י יְהוָה֒ וְהִנֵּ֧ה יְהוָ֣ה עֹבֵ֗ר וְר֣וּחַ גְּדֹולָ֡ה וְחָזָ֞ק מְפָרֵק֩ הָרִ֨ים וּמְשַׁבֵּ֤ר סְלָעִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לֹ֥א בָר֖וּחַ יְהוָ֑ה וְאַחַ֤ר הָר֨וּחַ רַ֔עַשׁ לֹ֥א בָרַ֖עַשׁ יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 19:11 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 19:11 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 19:11 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 19:11 French: Darby 1 Rois 19:11 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 19:11 French: Martin (1744) 1 Koenige 19:11 German: Modernized 1 Koenige 19:11 German: Luther (1912) 1 Koenige 19:11 German: Textbibel (1899) 1 Re 19:11 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 19:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 19:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 19:11 Korean I Regum 19:11 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 19:11 Lithuanian 1 Kings 19:11 Maori 1 Kongebok 19:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 19:11 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces El dijo: Sal y ponte en el monte delante del SEÑOR. Y he aquí que el SEÑOR pasaba. Y un grande y poderoso viento destrozaba los montes y quebraba las peñas delante del SEÑOR; pero el SEÑOR no estaba en el viento. Después del viento, un terremoto; pero el SEÑOR no estaba en el terremoto. 1 Reyes 19:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 19:11 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 19:11 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 19:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 19:11 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 19:11 Portugese Bible 1 Imparati 19:11 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 19:11 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 19:11 Russian koi8r 1 Kungaboken 19:11 Swedish (1917) 1 Kings 19:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 19:11 Thai: from KJV 1 Krallar 19:11 Turkish 1 Caùc Vua 19:11 Vietnamese (1934) |