New International Version He arranged the wood, cut the bull into pieces and laid it on the wood. Then he said to them, "Fill four large jars with water and pour it on the offering and on the wood." New Living Translation He piled wood on the altar, cut the bull into pieces, and laid the pieces on the wood. Then he said, "Fill four large jars with water, and pour the water over the offering and the wood." English Standard Version And he put the wood in order and cut the bull in pieces and laid it on the wood. And he said, “Fill four jars with water and pour it on the burnt offering and on the wood.” Berean Study Bible Next, he arranged the wood, cut up the bull, placed it on the wood, New American Standard Bible Then he arranged the wood and cut the ox in pieces and laid it on the wood. King James Bible And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood. Holman Christian Standard Bible Next, he arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood. He said, "Fill four water pots with water and pour it on the offering to be burned and on the wood." International Standard Version Then he laid the wood in order, cut the bull into pieces, and laid them on top of the wood. "Fill four pitchers with water," he ordered. "Then pour them out on the burnt offering and the wood." NET Bible He arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood. GOD'S WORD® Translation He arranged the wood, cut up the bull, and put it on the wood. Jubilee Bible 2000 And he put the wood in order and cut the bullock in pieces and laid it on the wood and said, Fill four pitchers with water and pour it on the burnt sacrifice and on the wood. King James 2000 Bible And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood. American King James Version And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood. American Standard Version And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four jars with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood. Douay-Rheims Bible And he laid the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it upon the wood. Darby Bible Translation and he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four pitchers with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood. English Revised Version And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood. Webster's Bible Translation And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt-sacrifice, and on the wood. World English Bible He put the wood in order, and cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, "Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood." Young's Literal Translation And he arrangeth the wood, and cutteth in pieces the bullock, and placeth it on the wood, and saith, 'Fill ye four pitchers of water, and pour on the burnt-offering, and on the wood; 1 Konings 18:33 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 18:33 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 18:33 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 18:33 Bavarian 3 Царе 18:33 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 18:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 18:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 18:33 Croatian Bible První Královská 18:33 Czech BKR Første Kongebog 18:33 Danish 1 Koningen 18:33 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐστοίβασεν τὰς σχίδακας ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ὃ ἐποίησεν, καὶ ἐμέλισεν τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ ἐπέθηκεν τὰς σχίδακας, καὶ ἐστοίβασεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον. Westminster Leningrad Codex וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־הָֽעֵצִ֑ים וַיְנַתַּח֙ אֶת־הַפָּ֔ר וַיָּ֖שֶׂם עַל־הָעֵצִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 18:33 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 18:33 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:33 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 18:33 French: Darby 1 Rois 18:33 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 18:33 French: Martin (1744) 1 Koenige 18:33 German: Modernized 1 Koenige 18:33 German: Luther (1912) 1 Koenige 18:33 German: Textbibel (1899) 1 Re 18:33 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 18:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 18:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 18:33 Korean I Regum 18:33 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 18:33 Lithuanian 1 Kings 18:33 Maori 1 Kongebok 18:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 18:33 Spanish: La Biblia de las Américas Dispuso después la leña, cortó el novillo en pedazos y lo colocó sobre la leña. 1 Reyes 18:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 18:33 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 18:33 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 18:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 18:33 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 18:33 Portugese Bible 1 Imparati 18:33 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 18:33 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 18:33 Russian koi8r 1 Kungaboken 18:33 Swedish (1917) 1 Kings 18:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 18:33 Thai: from KJV 1 Krallar 18:33 Turkish 1 Caùc Vua 18:33 Vietnamese (1934) |