New International Version "I lifted you up from the dust and appointed you ruler over my people Israel, but you followed the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to arouse my anger by their sins. New Living Translation "I lifted you out of the dust to make you ruler of my people Israel, but you have followed the evil example of Jeroboam. You have provoked my anger by causing my people Israel to sin. English Standard Version “Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins, Berean Study Bible “Even though I lifted you out of the dust and made you ruler over My people Israel, you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin and to provoke Me to anger by their sins. New American Standard Bible "Inasmuch as I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins, King James Bible Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; Holman Christian Standard Bible Because I raised you up from the dust and made you ruler over My people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin, provoking Me with their sins, International Standard Version I raised you from the dirt to become Commander-in-Chief over my people Israel, but you've been living like Jeroboam, you've been leading my people Israel into sin, and you've been provoking me to anger with their sins. NET Bible "I raised you up from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam's footsteps and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. GOD'S WORD® Translation He said, "I raised you from the dust and made you leader of my people Israel. But you have lived like Jeroboam. You have led my people to sin, and their sins make me furious. Jubilee Bible 2000 Forasmuch as I exalted thee out of the dust and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam and hast made my people Israel sin, to provoke me to anger with their sins; King James 2000 Bible Since I exalted you out of the dust, and made you ruler over my people Israel; and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; American King James Version For as much as I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel; and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; American Standard Version Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; Douay-Rheims Bible Forasmuch as I have exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins: Darby Bible Translation Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins; English Revised Version Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; Webster's Bible Translation Forasmuch as I exalted thee from the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; World English Bible "Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; Young's Literal Translation 'Because that I have raised thee up out of the dust, and appoint thee leader over My people Israel, and thou walkest in the way of Jeroboam, and causest My people Israel to sin -- to provoke Me to anger with their sins; 1 Konings 16:2 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 16:2 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 16:2 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 16:2 Bavarian 3 Царе 16:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 16:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 16:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 16:2 Croatian Bible První Královská 16:2 Czech BKR Første Kongebog 16:2 Danish 1 Koningen 16:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἀνθ᾽ ὧν ὕψωσά σε ἀπὸ τῆς γῆς καὶ ἔδωκά σε ἡγούμενον ἐπὶ τὸν λαόν μου Ἰσραήλ, καὶ ἐπορεύθης ἐν τῇ ὁδῷ Ἰεροβοὰμ καὶ ἐξήμαρτες τὸν λαόν μου τὸν Ἰσραὴλ τοῦ παροργίσαι με ἐν τοῖς ματαίοις αὐτῶν, Westminster Leningrad Codex יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר הֲרִימֹתִ֙יךָ֙ מִן־הֶ֣עָפָ֔ר וָאֶתֶּנְךָ֣ נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַתֵּ֣לֶךְ ׀ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֗ם וַֽתַּחֲטִא֙ אֶת־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לְהַכְעִיסֵ֖נִי בְּחַטֹּאתָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 16:2 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 16:2 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:2 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 16:2 French: Darby 1 Rois 16:2 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 16:2 French: Martin (1744) 1 Koenige 16:2 German: Modernized 1 Koenige 16:2 German: Luther (1912) 1 Koenige 16:2 German: Textbibel (1899) 1 Re 16:2 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 16:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 16:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 16:2 Korean I Regum 16:2 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 16:2 Lithuanian 1 Kings 16:2 Maori 1 Kongebok 16:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 16:2 Spanish: La Biblia de las Américas Por cuanto te levanté del polvo y te hice príncipe sobre mi pueblo Israel, y has andado en el camino de Jeroboam, y has hecho pecar a mi pueblo Israel provocándome a ira con sus pecados, 1 Reyes 16:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 16:2 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 16:2 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 16:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 16:2 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 16:2 Portugese Bible 1 Imparati 16:2 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 16:2 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 16:2 Russian koi8r 1 Kungaboken 16:2 Swedish (1917) 1 Kings 16:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 16:2 Thai: from KJV 1 Krallar 16:2 Turkish 1 Caùc Vua 16:2 Vietnamese (1934) |