New International Version Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah. New Living Translation King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from entering or leaving King Asa's territory in Judah. English Standard Version Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, that he might permit no one to go out or come in to Asa king of Judah. Berean Study Bible Baasha king of Israel went to war against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah. New American Standard Bible Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah. King James Bible And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. Holman Christian Standard Bible Israel's King Baasha went to war against Judah. He built Ramah in order to deny anyone access to Judah's King Asa. International Standard Version King Baasha of Israel invaded Judah and interdicted Ramah by building fortifications around it so no one could enter or leave to join King Asa of Judah. NET Bible King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah. GOD'S WORD® Translation King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah to keep anyone from going to or coming from King Asa of Judah. Jubilee Bible 2000 And Baasha, king of Israel, went up against Judah and built Ramah, that he might not allow any to go out or come in to Asa, king of Judah. King James 2000 Bible And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow any to go out or come in to Asa king of Judah. American King James Version And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. American Standard Version And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any one to go out or come in to Asa king of Judah. Douay-Rheims Bible And Baasa king of Israel went up against Juda, and built Rama, that no man might go out or come in, of the side of Asa king of Juda. Darby Bible Translation And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah. English Revised Version And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. Webster's Bible Translation And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. World English Bible Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah. Young's Literal Translation and Baasha king of Israel goeth up against Judah, and buildeth Ramah, not to permit any one going out and coming in to Asa king of Judah. 1 Konings 15:17 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 15:17 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 15:17 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 15:17 Bavarian 3 Царе 15:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 15:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 15:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 15:17 Croatian Bible První Královská 15:17 Czech BKR Første Kongebog 15:17 Danish 1 Koningen 15:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνέβη Βαασὰ βασιλεὺς Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἰούδαν, καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν Ῥααμὰ τοῦ μὴ εἶναι ἐκπορευόμενον καὶ εἰσπορευόμενον τῷ Ἀσὰ βασιλεῖ Ἰούδα. Westminster Leningrad Codex וַיַּ֨עַל בַּעְשָׁ֤א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ עַל־יְהוּדָ֔ה וַיִּ֖בֶן אֶת־הָרָמָ֑ה לְבִלְתִּ֗י תֵּ֚ת יֹצֵ֣א וָבָ֔א לְאָסָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 15:17 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 15:17 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:17 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 15:17 French: Darby 1 Rois 15:17 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 15:17 French: Martin (1744) 1 Koenige 15:17 German: Modernized 1 Koenige 15:17 German: Luther (1912) 1 Koenige 15:17 German: Textbibel (1899) 1 Re 15:17 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 15:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 15:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 15:17 Korean I Regum 15:17 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 15:17 Lithuanian 1 Kings 15:17 Maori 1 Kongebok 15:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 15:17 Spanish: La Biblia de las Américas Y Baasa, rey de Israel, subió contra Judá y fortificó Ramá para prevenir que nadie saliera o entrara en ayuda de Asa, rey de Judá. 1 Reyes 15:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 15:17 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 15:17 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 15:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 15:17 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 15:17 Portugese Bible 1 Imparati 15:17 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 15:17 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 15:17 Russian koi8r 1 Kungaboken 15:17 Swedish (1917) 1 Kings 15:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 15:17 Thai: from KJV 1 Krallar 15:17 Turkish 1 Caùc Vua 15:17 Vietnamese (1934) |