New International Version We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. New Living Translation And we know that the Son of God has come, and he has given us understanding so that we can know the true God. And now we live in fellowship with the true God because we live in fellowship with his Son, Jesus Christ. He is the only true God, and he is eternal life. English Standard Version And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. Berean Study Bible And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true—in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. New American Standard Bible And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. King James Bible And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. Holman Christian Standard Bible And we know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know the true One. We are in the true One--that is, in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. International Standard Version We also know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know the true God. We are in union with the one who is true, his Son Jesus the Messiah, who is the true God and eternal life. NET Bible And we know that the Son of God has come and has given us insight to know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This one is the true God and eternal life. Aramaic Bible in Plain English And we know that The Son of God has come and he has given us a mind to know The True One and to be in The True One- in his Son, Yeshua The Messiah. This One is The True God and The Life Eternal. GOD'S WORD® Translation We know that the Son of God has come and has given us understanding so that we know the real God. We are in the one who is real, his Son Jesus Christ. This Jesus Christ is the real God and eternal life. Jubilee Bible 2000 But we know that the Son of God is come and has given us understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. King James 2000 Bible And we know that the Son of God is come, and has given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. American King James Version And we know that the Son of God is come, and has given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. American Standard Version And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. Douay-Rheims Bible And we know that the Son of God is come: and he hath given us understanding that we may know the true God, and may be in his true Son. This is the true God and life eternal. Darby Bible Translation And we know that the Son of God has come, and has given us an understanding that we should know him that [is] true; and we are in him that [is] true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. English Revised Version And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. Webster's Bible Translation And we know that the Son of God hath come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. Weymouth New Testament And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we know the true One, and are in union with the true One--that is, we are in union with His Son Jesus Christ. He is the true God and the Life of the Ages. World English Bible We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. Young's Literal Translation and we have known that the Son of God is come, and hath given us a mind, that we may know Him who is true, and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ; this one is the true God and the life age-during! 1 Johannes 5:20 Afrikaans PWL 1 Gjonit 5:20 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 5:20 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 5:20 Armenian (Western): NT 1 S. Ioannec. 5:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns A 5:20 Bavarian 1 Йоаново 5:20 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 一 書 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 一 書 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Ivanova poslanica 5:20 Croatian Bible První Janův 5:20 Czech BKR 1 Johannes 5:20 Danish 1 Johannes 5:20 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἴδαμεν δὲ ὅτι ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ ἥκει, καὶ δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν ἵνα γινώσκομεν τὸν ἀληθινόν· καὶ ἐσμὲν ἐν τῷ ἀληθινῷ, ἐν τῷ Υἱῷ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστῷ. οὗτός ἐστιν ὁ ἀληθινὸς Θεὸς καὶ ζωὴ αἰώνιος. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated oidamen de hoti ho Huios tou Theou hekei, kai dedoken hemin dianoian hina ginoskomen ton alethinon; kai esmen en to alethino, en to Huio autou Iesou Christo. houtos estin ho alethinos Theos kai zoe aionios. Westcott and Hort 1881 - Transliterated oidamen de hoti ho huios tou theou hekei, kai dedoken hemin dianoian hina ginoskomen ton alethinon; kai esmen en to alethino, en to huio autou Iesou Christo. houtos estin ho alethinos theos kai zoe aionios. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oidamen de oti o uios tou theou Ekei kai dedOken Emin dianoian ina ginOskomen ton alEthinon kai esmen en tO alEthinO en tO uiO autou iEsou christO outos estin o alEthinos theos kai zOE aiOnios ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oidamen de oti o uios tou theou Ekei kai dedOken Emin dianoian ina ginOskOmen ton alEthinon kai esmen en tO alEthinO en tO uiO autou iEsou christO outos estin o alEthinos theos kai [E] zOE [E] aiOnios ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oidamen de oti o uios tou theou Ekei kai dedOken Emin dianoian ina ginOskOmen ton alEthinon kai esmen en tO alEthinO en tO uiO autou iEsou christO outos estin o alEthinos theos kai E zOE aiOnios ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oidamen de oti o uios tou theou Ekei kai dedOken Emin dianoian ina ginOskOmen ton alEthinon kai esmen en tO alEthinO en tO uiO autou iEsou christO outos estin o alEthinos theos kai E zOE aiOnios ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:20 Westcott/Hort - Transliterated oidamen de oti o uios tou theou Ekei kai dedOken Emin dianoian ina ginOskomen ton alEthinon kai esmen en tO alEthinO en tO uiO autou iEsou christO outos estin o alEthinos theos kai zOE aiOnios ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oidamen de oti o uios tou theou Ekei kai dedOken Emin dianoian ina {WH: ginOskomen} {UBS4: ginOskOmen} ton alEthinon kai esmen en tO alEthinO en tO uiO autou iEsou christO outos estin o alEthinos theos kai zOE aiOnios 1 János 5:20 Hungarian: Karoli De Johano 1 5:20 Esperanto Toinen Johanneksen kirje 5:20 Finnish: Bible (1776) 1 Jean 5:20 French: Darby 1 Jean 5:20 French: Louis Segond (1910) 1 Jean 5:20 French: Martin (1744) 1 Johannes 5:20 German: Modernized 1 Johannes 5:20 German: Luther (1912) 1 Johannes 5:20 German: Textbibel (1899) 1 Giovanni 5:20 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Giovanni 5:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 YOH 5:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 John 5:20 Kabyle: NT 요한일서 5:20 Korean I Ioannis 5:20 Latin: Vulgata Clementina Jāņa 1 vēstule 5:20 Latvian New Testament Pirmasis Jono laiðkas 5:20 Lithuanian 1 John 5:20 Maori 1 Johannes 5:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Juan 5:20 Spanish: La Biblia de las Américas Y sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento a fin de que conozcamos al que es verdadero; y nosotros estamos en aquel que es verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios y la vida eterna. 1 Juan 5:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Juan 5:20 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Juan 5:20 Spanish: Reina Valera 1909 1 Juan 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 João 5:20 Bíblia King James Atualizada Português 1 João 5:20 Portugese Bible 1 Ioan 5:20 Romanian: Cornilescu 1-e Иоанна 5:20 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Иоанна 5:20 Russian koi8r 1 John 5:20 Shuar New Testament 1 Johannesbrevet 5:20 Swedish (1917) 1 Yohana 5:20 Swahili NT 1 Juan 5:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Yaxya 5:20 Tawallamat Tamajaq NT 1 ยอห์น 5:20 Thai: from KJV 1 Yuhanna 5:20 Turkish 1 Йоаново 5:20 Ukrainian: NT 1 John 5:20 Uma New Testament 1 Giaêng 5:20 Vietnamese (1934) |