New International Version It is for this reason that a woman ought to have authority over her own head, because of the angels. New Living Translation For this reason, and because the angels are watching, a woman should wear a covering on her head to show she is under authority. English Standard Version That is why a wife ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels. Berean Study Bible For this reason a woman ought to have a sign of authority on her head, because of the angels. New American Standard Bible Therefore the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels. King James Bible For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels. Holman Christian Standard Bible This is why a woman should have a symbol of authority on her head, because of the angels. International Standard Version This is why a woman should have authority over her own head: because of the angels. NET Bible For this reason a woman should have a symbol of authority on her head, because of the angels. Aramaic Bible in Plain English Because of this, a woman is obligated to have authority over her head, for the sake of the Angels. GOD'S WORD® Translation Therefore, a woman should wear something on her head to show she is under [someone's] authority, out of respect for the angels. Jubilee Bible 2000 For this cause the woman ought to have authority over her head: because of the angels. King James 2000 Bible For this cause ought the woman to have authority on her head because of the angels. American King James Version For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels. American Standard Version for this cause ought the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels. Douay-Rheims Bible Therefore ought the woman to have a power over her head, because of the angels. Darby Bible Translation Therefore ought the woman to have authority on her head, on account of the angels. English Revised Version for this cause ought the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels. Webster's Bible Translation For this cause ought the woman to have power on her head, because of the angels. Weymouth New Testament That is why a woman ought to have on her head a symbol of subjection, because of the angels. World English Bible For this cause the woman ought to have authority on her head, because of the angels. Young's Literal Translation because of this the woman ought to have a token of authority upon the head, because of the messengers; 1 Korinthiërs 11:10 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 11:10 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 11:10 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:10 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 11:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 11:10 Bavarian 1 Коринтяни 11:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 11:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 11:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 11:10 Croatian Bible První Korintským 11:10 Czech BKR 1 Korinterne 11:10 Danish 1 Corinthiërs 11:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated dia touto opheilei he gyne exousian echein epi tes kephales dia tous angelous. Westcott and Hort 1881 - Transliterated dia touto opheilei he gyne exousian echein epi tes kephales dia tous angelous. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated dia touto opheilei E gunE exousian echein epi tEs kephalEs dia tous angelous ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated dia touto opheilei E gunE exousian echein epi tEs kephalEs dia tous angelous ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated dia touto opheilei E gunE exousian echein epi tEs kephalEs dia tous angelous ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated dia touto opheilei E gunE exousian echein epi tEs kephalEs dia tous angelous ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Westcott/Hort - Transliterated dia touto opheilei E gunE exousian echein epi tEs kephalEs dia tous angelous ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated dia touto opheilei E gunE exousian echein epi tEs kephalEs dia tous angelous 1 Korintusi 11:10 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 11:10 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:10 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 11:10 French: Darby 1 Corinthiens 11:10 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 11:10 French: Martin (1744) 1 Korinther 11:10 German: Modernized 1 Korinther 11:10 German: Luther (1912) 1 Korinther 11:10 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 11:10 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 11:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 11:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 11:10 Kabyle: NT 고린도전서 11:10 Korean I Corinthios 11:10 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 11:10 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 11:10 Lithuanian 1 Corinthians 11:10 Maori 1 Korintierne 11:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 11:10 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, la mujer debe tener un símbolo de autoridad sobre la cabeza, por causa de los ángeles. 1 Corintios 11:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 11:10 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 11:10 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 11:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 11:10 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 11:10 Portugese Bible 1 Corinteni 11:10 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 11:10 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 11:10 Russian koi8r 1 Corinthians 11:10 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 11:10 Swedish (1917) 1 Wakorintho 11:10 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 11:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 11:10 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 11:10 Thai: from KJV 1 Korintliler 11:10 Turkish 1 Коринтяни 11:10 Ukrainian: NT 1 Corinthians 11:10 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 11:10 Vietnamese (1934) |