1 Chronicles 16:3
New International Version
Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.

New Living Translation
Then he gave to every man and woman in all Israel a loaf of bread, a cake of dates, and a cake of raisins.

English Standard Version
and distributed to all Israel, both men and women, to each a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins.

Berean Study Bible
Then he distributed to every man and woman of Israel a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.

New American Standard Bible
He distributed to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread and a portion of meat and a raisin cake.

King James Bible
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.

Holman Christian Standard Bible
Then he distributed to each and every Israelite, both men and women, a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.

International Standard Version
and distributed a loaf of bread, a date bar, and a raisin bar to every person in Israel—that is, to each man and to each woman.

NET Bible
He then handed out to each Israelite man and woman a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.

GOD'S WORD® Translation
He also distributed to every person in Israel-both men and women-a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.

Jubilee Bible 2000
And he dealt to all Israel, both men and women, to each one a loaf of bread and a good piece of flesh and a flagon of wine.

King James 2000 Bible
And he gave to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion of meat, and a cake of raisins.

American King James Version
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.

American Standard Version
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion of flesh , and a cake of raisins.

Douay-Rheims Bible
And he divided to all and every one, both men and women, a loaf of bread, and a piece of roasted beef, and flour fried with oil.

Darby Bible Translation
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread and a measure [of wine] and a raisin-cake.

English Revised Version
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion of flesh, and a cake of raisins.

Webster's Bible Translation
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.

World English Bible
He dealt to everyone of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.

Young's Literal Translation
and giveth a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.

1 Kronieke 16:3 Afrikaans PWL
Hy het aan elkeen van Yisra’el, manne sowel as vroue, jong manne en klein kindertjies, ’n brood, ’n stuk vleis en ’n fyn witbrood uitgedeel. Toe het al die mense weggegaan, elkeen na sy eie huis.

1 i Kronikave 16:3 Albanian
pastaj u ndau tërë Izraelitëve, burra dhe gra, secilit prej tyre një bukë, një racion mish dhe një sasi rrushi të thatë.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:3 Arabic: Smith & Van Dyke
وقسم على كل آل اسرائيل من الرجال والنساء على كل انسان رغيف خبز وكاس خمر وقرص زبيب

Dyr Lauft A 16:3 Bavarian
und ließ an allsand Isryheeler, Mannenleut wie Weiberleut, aynn Laib Broot, aynn Dattlkuechen und aynn Sindlkuechen austailn.

1 Летописи 16:3 Bulgarian
И даде на всеки човек, мъж и жена, от Израиля, на всекиго по един хляб, по една мръвка месо и по една низаница сухо грозде.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且分給以色列人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且分给以色列人,无论男女,每人一个饼、一块肉、一个葡萄饼。

歷 代 志 上 16:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 分 給 以 色 列 人 , 無 論 男 女 , 每 人 一 個 餅 , 一 塊 肉 , 一 個 葡 萄 餅 。

歷 代 志 上 16:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 分 给 以 色 列 人 , 无 论 男 女 , 每 人 一 个 饼 , 一 块 肉 , 一 个 葡 萄 饼 。

1 Chronicles 16:3 Croatian Bible
Onda razdijeli svim Izraelcima, ljudima i ženama, svakome po jedan okrugao kruh, komad mesa i kolač od suhoga grožđa.

První Paralipomenon 16:3 Czech BKR
Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a í láhvici.

Første Krønikebog 16:3 Danish
og uddelte til hver enkelt Israelit, baade Mand og Kvinde, en Brødskive, et Stykke Kød og en Rosinkage.

1 Kronieken 16:3 Dutch Staten Vertaling
En hij deelde een iegelijk in Israel, van den man tot de vrouw, een iegelijk een bol broods, en een schoon stuk vlees, en een fles wijn.

Swete's Septuagint
καὶ διεμέρισεν παντὶ ἀνδρὶ Ἰσραήλ, ἀπὸ ἀνδρὸς καὶ ἕως γυναικός, τῷ ἀνδρὶ ἄρτον ἕνα ἀρτοκοπικὸν καὶ ἀμορείτην.

Westminster Leningrad Codex
וַיְחַלֵּק֙ לְכָל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל מֵאִ֖ישׁ וְעַד־אִשָּׁ֑ה לְאִישׁ֙ כִּכַּר־לֶ֔חֶם וְאֶשְׁפָּ֖ר וַאֲשִׁישָֽׁה׃

WLC (Consonants Only)
ויחלק לכל־איש ישראל מאיש ועד־אשה לאיש ככר־לחם ואשפר ואשישה׃

Aleppo Codex
ג ויחלק לכל איש ישראל מאיש ועד אשה--לאיש ככר לחם ואשפר ואשישה

1 Krónika 16:3 Hungarian: Karoli
És osztogata minden Izráelitának, férfinak úgy, mint asszonynak egy-egy kenyeret, és egy-egy darab húst és egy-egy kalácsot.

Kroniko 1 16:3 Esperanto
Kaj li disdonis al cxiuj Izraelidoj, kiel al la viroj, tiel ankaux al la virinoj, al cxiu po unu bulo da pano, po unu porcio da viando, kaj po unu peniko da sekvinberoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:3 Finnish: Bible (1776)
Ja jakoi jokaiselle Israelissa sekä miehille että vaimoille, jokaiselle leivän ja kappaleen lihaa ja mitan viinaa.

1 Chroniques 16:3 French: Darby
et il distribua à tous ceux d'Israel, tant aux femmes qu'aux hommes, à chacun un pain, et une ration de vin, et un gateau de raisins.

1 Chroniques 16:3 French: Louis Segond (1910)
Puis il distribua à tous ceux d'Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.

1 Chroniques 16:3 French: Martin (1744)
Et il distribua à chacun, tant aux hommes qu'aux femmes, un pain, et une pièce de chair, et une bouteille de vin.

1 Chronik 16:3 German: Modernized
Und teilete aus jedermann in Israel, beide Männern und Weibern, ein Laib Brots und ein Stück Fleisches und ein Nößel Weins.

1 Chronik 16:3 German: Luther (1912)
und teilte aus jedermann in Israel, Männern und Weibern, einen Laib Brot und ein Stück Fleisch und ein halbes Maß Wein.

1 Chronik 16:3 German: Textbibel (1899)
und teilte allen Israeliten, Männern wie Weibern, jedem einen Laib Brot, ein Stück Fleisch und einen Traubenkuchen aus.

1 Cronache 16:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
e distribuì a tutti gl’Israeliti, uomini e donne, un pane per uno, una porzione di carne, e un dolce d’uva secca.

1 Cronache 16:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E spartì a tutti gl’Israeliti, così agli uomini, come alle donne, una focaccia di pane, ed un pezzo di carne, ed un fiasco di vino per uno.

1 TAWARIKH 16:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dikaruniakan baginda kepada segala orang Israel, baik laki-laki baik perempuan, masing-masing roti seketul dan sepotong daging goreng dan sebuah buli-buli berisi air anggur.

역대상 16:3 Korean
또 이스라엘 무리의 무론 남녀하고 매 명에 떡 한 덩이와 고기 한 조각과 건포도병 하나씩 나누어 주었더라

I Paralipomenon 16:3 Latin: Vulgata Clementina
Et divisit universis per singulos, a viro usque ad mulierem, tortam panis, et partem assæ carnis bubalæ, et frixam oleo similam.

Pirmoji Kronikø knyga 16:3 Lithuanian
ir išdalino visiems izraelitams, vyrams bei moterims, kiekvienam po duonos kepalą, mėsos gabalą ir vynuogių pyragaitį.

1 Chronicles 16:3 Maori
I tuwhaina ano e ia ma nga tangata katoa o Iharaira, ma te tane, ma te wahine, kotahi rohi taro ma tenei, ma tenei, tetahi wahi kikokiko, me tetahi keke karepe whakamaroke.

1 Krønikebok 16:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han utdelte til hver enkelt i Israel, både mann og kvinne, et brød og et stykke kjøtt og en rosinkake.

1 Crónicas 16:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Y repartió a todos en Israel, tanto hombre como mujer, a cada uno una torta de pan, una porción de carne y una torta de pasas.

1 Crónicas 16:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y repartió a todos en Israel, tanto hombre como mujer, a cada uno una torta de pan, una porción de carne y una torta de pasas.

1 Crónicas 16:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Y repartió a todo Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.

1 Crónicas 16:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y repartió á todo Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.

1 Crónicas 16:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y repartió a todo Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino .

1 Crônicas 16:3 Bíblia King James Atualizada Português
Em seguida entregou um pedaço de pão com um pouco de vinho, um naco de carne assada, um bolo tâmaras e uvas passas a cada homem e a cada mulher ali reunidos.

1 Crônicas 16:3 Portugese Bible
Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.   

1 Cronici 16:3 Romanian: Cornilescu
Apoi a împărţit tuturor celor din Israel bărbaţi şi femei, fiecăruia cîte o pîne, o bucată de carne şi o turtă de stafide.

1-я Паралипоменон 16:3 Russian: Synodal Translation (1876)
и роздал всем Израильтянам, и мужчинам и женщинам, по одному хлебу и по куску мяса и по кружке вина,

1-я Паралипоменон 16:3 Russian koi8r
и роздал всем Израильтянам, и мужчинам и женщинам, по одному хлебу и по куску мяса и по кружке вина,

Krönikeboken 16:3 Swedish (1917)
Och åt var och en av alla israeliterna, både man och kvinna, gav han en kaka bröd, ett stycke kött och en druvkaka.

1 Chronicles 16:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y nagbigay sa bawa't isa sa Israel, sa lalake at gayon din sa babae, sa bawa't isa ng isang tinapay, at ng isang bahaging laman, at isang binilong pasas.

1 พงศาวดาร 16:3 Thai: from KJV
และทรงแจกขนมปังคนละก้อน เนื้อคนละส่วน และขนมองุ่นแห้งคนละอัน แก่บรรดาประชาชนอิสราเอลทั้งชายและหญิง

1 Tarihler 16:3 Turkish
Ardından erkek, kadın her İsrailliye birer somun ekmekle birer hurma ve üzüm pestili dağıttı.

1 Söû-kyù 16:3 Vietnamese (1934)
đoạn phân phát cho hết thảy người Y-sơ-ra-ên, cả nam và nữ, mỗi người một ổ bánh, một miếng thịt, và một cái bánh nho khô.

1 Chronicles 16:2
Top of Page
Top of Page