New International Version So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD. New Living Translation So the Three broke through the Philistine lines, drew some water from the well by the gate in Bethlehem, and brought it back to David. But David refused to drink it. Instead, he poured it out as an offering to the LORD. English Standard Version Then the three mighty men broke through the camp of the Philistines and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate and took it and brought it to David. But David would not drink it. He poured it out to the LORD Berean Study Bible So the Three broke through the Philistine camp, drew water from the well at the gate of Bethlehem, and brought it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD, New American Standard Bible So the three broke through the camp of the Philistines and drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and took it and brought it to David; nevertheless David would not drink it, but poured it out to the LORD; King James Bible And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD, Holman Christian Standard Bible So the Three broke through the Philistine camp and drew water from the well at the gate of Bethlehem. They brought it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured it out to the LORD. International Standard Version So the Three Warriors broke through the Philistine ranks, drew some water from the Bethlehem well that was next to the city gate, and brought it back to David. But David refused to drink it, poured it out in the LORD's presence, and NET Bible So the three elite warriors broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the city gate. They carried it back to David, but David refused to drink it. He poured it out as a drink offering to the LORD GOD'S WORD® Translation So the three burst into the Philistine camp and drew water from the cistern. They brought it to David, but he refused to drink it. He poured it out [as an offering] to the LORD Jubilee Bible 2000 And those three broke through the camp of the Philistines and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate and took it and brought it to David; but David would not drink of it, but poured it out to the LORD, King James 2000 Bible And the three broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD, American King James Version And the three broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD. American Standard Version And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah, Douay-Rheims Bible And these three broke through the midst of the camp of the Philistines, and drew water out of the cistern of Bethlehem, which was in the gate, and brought it to David to drink: and he would not drink of it, but rather offered it to the Lord, Darby Bible Translation And the three broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, which is in the gate, and took it, and brought it to David; David however would not drink of it, but poured it out to Jehovah. English Revised Version And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, but poured it out unto the LORD, Webster's Bible Translation And the three broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD, World English Bible The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to Yahweh, Young's Literal Translation And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that is at the gate, and bear and bring in unto David, and David hath not been willing to drink it, and poureth it out to Jehovah, 1 Kronieke 11:18 Afrikaans PWL 1 i Kronikave 11:18 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 11:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft A 11:18 Bavarian 1 Летописи 11:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 上 11:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 上 11:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Chronicles 11:18 Croatian Bible První Paralipomenon 11:18 Czech BKR Første Krønikebog 11:18 Danish 1 Kronieken 11:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ διέρρηξαν οἱ τρεῖς τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων καὶ ὑδρεύσαντο ὕδωρ ἐκ τοῦ λάκκου τοῦ ἐν Βαιθλέεμ, ὃς ἦν ἐν τῇ πύλῃ, καὶ ἔλαβον πρὸς Δαυείδ, καὶ οὐκ ἤθελεν Δαυεὶδ τοῦ πιεῖν αὐτό· καὶ ἔσπεισεν αὐτὸ τῷ κυρίῳ Westminster Leningrad Codex וַיִּבְקְע֨וּ הַשְּׁלֹשָׁ֜ה בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּֽשְׁאֲבוּ־מַ֙יִם֙ מִבֹּ֤ור בֵּֽית־לֶ֙חֶם֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשַּׁ֔עַר וַיִּשְׂא֖וּ וַיָּבִ֣אוּ אֶל־דָּוִ֑יד וְלֹֽא־אָבָ֤ה דָוִיד֙ לִשְׁתֹּותָ֔ם וַיְנַסֵּ֥ךְ אֹתָ֖ם לַיהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Krónika 11:18 Hungarian: Karoli Kroniko 1 11:18 Esperanto ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:18 Finnish: Bible (1776) 1 Chroniques 11:18 French: Darby 1 Chroniques 11:18 French: Louis Segond (1910) 1 Chroniques 11:18 French: Martin (1744) 1 Chronik 11:18 German: Modernized 1 Chronik 11:18 German: Luther (1912) 1 Chronik 11:18 German: Textbibel (1899) 1 Cronache 11:18 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Cronache 11:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TAWARIKH 11:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대상 11:18 Korean I Paralipomenon 11:18 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Kronikø knyga 11:18 Lithuanian 1 Chronicles 11:18 Maori 1 Krønikebok 11:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Crónicas 11:18 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces los tres se abrieron paso por el campamento de los filisteos, y sacando agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta, se la llevaron y la trajeron a David; pero David no quiso beberla, sino que la derramó para el SEÑOR, 1 Crónicas 11:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Crónicas 11:18 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Crónicas 11:18 Spanish: Reina Valera 1909 1 Crónicas 11:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Crônicas 11:18 Bíblia King James Atualizada Português 1 Crônicas 11:18 Portugese Bible 1 Cronici 11:18 Romanian: Cornilescu 1-я Паралипоменон 11:18 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Паралипоменон 11:18 Russian koi8r Krönikeboken 11:18 Swedish (1917) 1 Chronicles 11:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศาวดาร 11:18 Thai: from KJV 1 Tarihler 11:18 Turkish 1 Söû-kyù 11:18 Vietnamese (1934) |