Psalm 95:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For fortyאַרְבָּ֘עִ֤ים
(ar·ba·'im)
705: fortyfrom the same as arba
yearsשָׁנָ֨ה
(sha·nah)
8141: a yearfrom shana
I loathedאָ֘ק֤וּט
(a·kut)
6962a: to feel a loathinga prim. root
[that] generation,בְּדֹ֗ור
(be·do·vr)
1755: period, generation, dwellingfrom dur
And saidוָאֹמַ֗ר
(va·'o·mar)
559: to utter, saya prim. root
they are a peopleעַ֤ם
(am)
5971a: peoplefrom an unused word
who errתֹּעֵ֣י
(to·'ei)
8582: to erra prim. root
in their heart,לֵבָ֣ב
(le·vav)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
And they do not knowיָדְע֥וּ
(ya·de·'u)
3045: to knowa prim. root
My ways.דְרָכָֽי׃
(de·ra·chai.)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak


















KJV Lexicon
Forty
'arba`iym  (ar-baw-eem')
forty -- forty.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
long was I grieved
quwt  (koot)
to cut off, i.e. (figuratively) detest -- begrieved, loathe self.
with this generation
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that do err
ta`ah  (taw-aw')
to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both
in their heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
and they have not known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
my ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For forty years I loathed that generation, And said they are a people who err in their heart, And they do not know My ways.

King James Bible
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

Holman Christian Standard Bible
For 40 years I was disgusted with that generation; I said, "They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways."

International Standard Version
For forty years I loathed that generation, so I said, "They are a people whose hearts continuously err, and they have not understood my ways."

NET Bible
For forty years I was continually disgusted with that generation, and I said, 'These people desire to go astray; they do not obey my commands.'

Aramaic Bible in Plain English
Forty years I was wearied with that generation and I said, “It is a people that forgets their heart and they have not known my ways.”

GOD'S WORD® Translation
For 40 years I was disgusted with those people. So I said, 'They are a people whose hearts continue to stray. They have not learned my ways.'

King James 2000 Bible
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Links
Psalm 95:10
Psalm 95:10 NIV
Psalm 95:10 NLT
Psalm 95:10 ESV
Psalm 95:10 NASB
Psalm 95:10 KJV

Psalm 95:9
Top of Page
Top of Page