NASB Lexicon
KJV Lexicon For there is no faithfulnesskuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications in their mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to their inward qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) part is very wickedness havvah (hav-vaw') by implication, of falling); desire; also ruin -- calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness. their throat garown (gaw-rone') the throat (as roughened by swallowing) -- aloud, mouth, neck, throat. is an open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve sepulchre qeber, (keh'-ber) a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre. they flatter chalaq (khaw-lak') to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate with their tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) Parallel Verses New American Standard Bible There is nothing reliable in what they say; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue. King James Bible For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. Holman Christian Standard Bible For there is nothing reliable in what they say; destruction is within them; their throat is an open grave; they flatter with their tongues. International Standard Version But as for the wicked, they do not speak truth at all. Inside them there is only wickedness. Their throat is an open grave, on their tongue is deceitful flattery. NET Bible For they do not speak the truth; their stomachs are like the place of destruction, their throats like an open grave, their tongues like a steep slope leading into it. Aramaic Bible in Plain English Because there is no righteousness in their mouths, but evil is within them, and their throats are like opened tombs and their tongues subvert. GOD'S WORD® Translation Nothing in their mouths is truthful. Destruction comes from their hearts. Their throats are open graves. They flatter with their tongues. King James 2000 Bible For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is pure wickedness; their throat is an open sepulcher; they flatter with their tongue. Links Psalm 5:9Psalm 5:9 NIV Psalm 5:9 NLT Psalm 5:9 ESV Psalm 5:9 NASB Psalm 5:9 KJV |