Psalm 45:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Listen,שִׁמְעִי־
(shim·'i-)
8085: to heara prim. root
O daughter,בַ֣ת
(vat)
1323: daughterfrom ben
give attentionוּ֭רְאִי
(u·re·'i)
7200: to seea prim. root
and inclineוְהַטִּ֣י
(ve·hat·ti)
5186: to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
your ear:אָזְנֵ֑ךְ
(a·ze·nech;)
241: an earfrom an unused word
Forgetוְשִׁכְחִ֥י
(ve·shich·chi)
7911: to forgeta prim. root
your peopleעַ֝מֵּ֗ךְ
(am·mech)
5971a: peoplefrom an unused word
and your father'sאָבִֽיךְ׃
(a·vich.)
1: fatherfrom an unused word
house;וּבֵ֥ית
(u·veit)
1004: a housea prim. root


















KJV Lexicon
Hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
O daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
and consider
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and incline
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
thine ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
forget
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
also thine own people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and thy father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Listen, O daughter, give attention and incline your ear: Forget your people and your father's house;

King James Bible
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;

Holman Christian Standard Bible
Listen, daughter, pay attention and consider: forget your people and your father's house,

International Standard Version
Listen, daughter! Consider and pay attention. Forget your people and your father's house,

NET Bible
Listen, O princess! Observe and pay attention! Forget your homeland and your family!

Aramaic Bible in Plain English
Hear, my daughter, and see, and incline your ear, and forget your people and your father's house.

GOD'S WORD® Translation
Listen, daughter! Look closely! Turn your ear [toward me]. Forget your people, and forget your father's house.

King James 2000 Bible
Hearken, O daughter, and consider, and incline your ear; forget also your own people, and your father's house;
Links
Psalm 45:10
Psalm 45:10 NIV
Psalm 45:10 NLT
Psalm 45:10 ESV
Psalm 45:10 NASB
Psalm 45:10 KJV

Psalm 45:9
Top of Page
Top of Page