Psalm 4:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
You have putנָתַ֣תָּה
(na·tat·tah)
5414: to give, put, seta prim. root
gladnessשִׂמְחָ֣ה
(sim·chah)
8057: joy, gladness, mirthfrom samach
in my heart,בְלִבִּ֑י
(ve·lib·bi;)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
More than 
 
4480: froma prim. preposition
whenמֵעֵ֬ת
(me·'et)
6256: timeprobably from anah
their grainדְּגָנָ֖ם
(de·ga·nam)
1715: corn, grain (of cereals)from an unused word
and new wineוְתִֽירֹושָׁ֣ם
(ve·ti·ro·v·sham)
8492: must, fresh or new winefrom yarash
abound.רָֽבּוּ׃
(rab·bu.)
7231: to be or become many or mucha prim. root


















KJV Lexicon
Thou hast put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
gladness
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
in my heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
more than in the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
that their corn
dagan  (daw-gawn')
increase, i.e. grain -- corn (floor), wheat.
and their wine
tiyrowsh  (tee-roshe')
must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine -- (new, sweet) wine.
increased
rabab  (raw-bab')
to cast together, i.e. increase, especially in number; also to multiply by the myriad -- increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.
Parallel Verses
New American Standard Bible
You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.

King James Bible
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

Holman Christian Standard Bible
You have put more joy in my heart than they have when their grain and new wine abound.

International Standard Version
You have given me more joy in my heart than at harvest times, when grain and wine abound.

NET Bible
You make me happier than those who have abundant grain and wine.

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah, you have given your joy into my heart more than the time that their grain and their wine and their oil increased in peace together.

GOD'S WORD® Translation
You put more joy in my heart than when their grain and new wine increase.

King James 2000 Bible
You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.
Links
Psalm 4:7
Psalm 4:7 NIV
Psalm 4:7 NLT
Psalm 4:7 ESV
Psalm 4:7 NASB
Psalm 4:7 KJV

Psalm 4:6
Top of Page
Top of Page