NASB Lexicon
KJV Lexicon For my lifechay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. is spent kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) with grief yagown (yaw-gohn') affliction -- grief, sorrow. and my years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). with sighing 'anachah (an-aw-khaw') sighing -- groaning, mourn, sigh. my strength koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard faileth kashal (kaw-shal') to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall because of mine iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. and my bones `etsem (eh'tsem) a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very. are consumed `ashesh (aw-shaysh') probably to shrink, i.e. fail -- be consumed. Parallel Verses New American Standard Bible For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away. King James Bible For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed. Holman Christian Standard Bible Indeed, my life is consumed with grief and my years with groaning; my strength has failed because of my sinfulness, and my bones waste away. International Standard Version My life is consumed by sorrow, my years with groaning. My strength has faltered because of my iniquity; my bones have been consumed. NET Bible For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle. Aramaic Bible in Plain English Because my life is consumed in misery and my years in sighings; my power is weakened in poverty and my bones are troubled. GOD'S WORD® Translation My life is exhausted from sorrow, my years from groaning. My strength staggers under [the weight of] my guilt, and my bones waste away. King James 2000 Bible For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed. Links Psalm 31:10Psalm 31:10 NIV Psalm 31:10 NLT Psalm 31:10 ESV Psalm 31:10 NASB Psalm 31:10 KJV |