NASB Lexicon
KJV Lexicon A Psalmmizmowr (miz-more') instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. when he fled barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. from paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Absalom 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom. his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. how are they increased rabab (raw-bab') to cast together, i.e. increase, especially in number; also to multiply by the myriad -- increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands. that trouble tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. me many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) are they that rise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) against me Parallel Verses New American Standard Bible A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me. King James Bible <> LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Holman Christian Standard Bible A psalm of David when he fled from his son Absalom. LORD, how my foes increase! There are many who attack me. International Standard Version LORD, I have so many persecutors! Many are rising up against me! NET Bible A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. LORD, how numerous are my enemies! Many attack me. Aramaic Bible in Plain English Lord Jehovah, how my oppressors have increased! Many have risen up against me! GOD'S WORD® Translation [A psalm by David when he fled from his son Absalom.] O LORD, look how my enemies have increased! Many are attacking me. King James 2000 Bible LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Links Psalm 3:1Psalm 3:1 NIV Psalm 3:1 NLT Psalm 3:1 ESV Psalm 3:1 NASB Psalm 3:1 KJV |