Philippians 2:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
ifΕἴ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
there is anyτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
encouragementπαράκλησις
(paraklēsis)
3874: a calling to one's aid, i.e. encouragement, comfortfrom parakaleó
in Christ,Χριστῷ
(christō)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
ifεἴ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
there is anyτι
(ti)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
consolationπαραμύθιον
(paramuthion)
3890: exhortation, encouragementfrom paramutheomai
of love,ἀγάπης
(agapēs)
26: love, goodwillfrom agapaó
ifεἴ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
there is anyτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
fellowshipκοινωνία
(koinōnia)
2842: fellowshipfrom koinónos
of the Spirit,πνεύματος
(pneumatos)
4151: wind, spiritfrom pneó
ifεἴ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
anyτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
affectionσπλάγχνα
(splanchna)
4698: the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), fig. the emotionsof uncertain origin
and compassion,οἰκτιρμοί
(oiktirmoi)
3628: compassion, pityfrom oiktiró


















KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular feminine
tis  tis:  some or any person or object
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
παρακλησις  noun - nominative singular feminine
paraklesis  par-ak'-lay-sis:  imploration, hortation, solace -- comfort, consolation, exhortation, intreaty.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τι  indefinite pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
παραμυθιον  noun - nominative singular neuter
paramuthion  par-am-oo'-thee-on:  consolation (properly, concretely) -- comfort.
αγαπης  noun - genitive singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular feminine
tis  tis:  some or any person or object
κοινωνια  noun - nominative singular feminine
koinonia  koy-nohn-ee'-ah:  partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction -- (to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
σπλαγχνα  noun - nominative plural neuter
splagchnon  splangkh'-non:  an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy -- bowels, inward affection, + tender mercy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οικτιρμοι  noun - nominative plural masculine
oiktirmos  oyk-tir-mos':  pity -- mercy.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore if there is any encouragement in Christ, if there is any consolation of love, if there is any fellowship of the Spirit, if any affection and compassion,

King James Bible
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,

Holman Christian Standard Bible
If then there is any encouragement in Christ, if any consolation of love, if any fellowship with the Spirit, if any affection and mercy,

International Standard Version
Therefore, if there is any encouragement in the Messiah, if there is any comfort of love, if there is any fellowship in the Spirit, if there is any compassion and sympathy,

NET Bible
Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, any affection or mercy,

Aramaic Bible in Plain English
If you have, therefore, comfort in The Messiah, or the filling up of hearts with love, or communion of The Spirit, or tender care and mercy,

GOD'S WORD® Translation
So then, as Christians, do you have any encouragement? Do you have any comfort from love? Do you have any spiritual relationships? Do you have any sympathy and compassion?

King James 2000 Bible
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any affections and mercies,
Links
Philippians 2:1
Philippians 2:1 NIV
Philippians 2:1 NLT
Philippians 2:1 ESV
Philippians 2:1 NASB
Philippians 2:1 KJV

Philippians 1:30
Top of Page
Top of Page