Philemon 1:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
because I hearἀκούων
(akouōn)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
of your loveἀγάπην
(agapēn)
26: love, goodwillfrom agapaó
and of the faithπίστιν
(pistin)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
whichἣν
(ēn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you haveἔχεις
(echeis)
2192: to have, holda prim. verb
towardεἰς
(eis)
4314: advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
the Lordκύριον
(kurion)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
JesusἸησοῦν
(iēsoun)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
and towardεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
allπάντας
(pantas)
3956: all, everya prim. word
the saints;ἁγίους
(agious)
40: sacred, holyfrom a prim. root


















KJV Lexicon
ακουων  verb - present active participle - nominative singular masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εχεις  verb - present active indicative - second person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιους  adjective - accusative plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
Parallel Verses
New American Standard Bible
because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints;

King James Bible
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

Holman Christian Standard Bible
because I hear of your love and faith toward the Lord Jesus and for all the saints.

International Standard Version
because I keep hearing about your love for all the saints and the faith that you have in the Lord Jesus.

NET Bible
because I hear of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.

Aramaic Bible in Plain English
Behold, from the time that I heard of your faith and love which you have toward our Lord Yeshua and toward all The Holy Ones,

GOD'S WORD® Translation
I hear about your faithfulness to the Lord Jesus and your love for all of God's people.

King James 2000 Bible
Hearing of your love and faith, which you have toward the Lord Jesus, and toward all saints;
Links
Philemon 1:5
Philemon 1:5 NIV
Philemon 1:5 NLT
Philemon 1:5 ESV
Philemon 1:5 NASB
Philemon 1:5 KJV

Philemon 1:4
Top of Page
Top of Page