Numbers 20:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Again, the sonsבְּנֵֽי־
(be·nei-)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵל֮
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saidוַיֹּאמְר֨וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to him, "We will goנַעֲלֶה֒
(na·'a·leh)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up by the highway,בַּֽמְסִלָּ֣ה
(bam·sil·lah)
4546: a highwayfrom salal
and ifוְאִם־
(ve·'im-)
518: ifa prim. conjunction
I and my livestockוּמִקְנַ֔י
(u·mik·nai,)
4735: cattlefrom qanah
do drinkנִשְׁתֶּה֙
(nish·teh)
8354: to drinka prim. root
any of your water,מֵימֶ֤יךָ
(mei·mei·cha)
4325: waters, watera prim. root
then I will payוְנָתַתִּ֖י
(ve·na·tat·ti)
5414: to give, put, seta prim. root
its price.מִכְרָ֑ם
(mich·ram;)
4377: merchandise, valuefrom makar
Let me only 
 
7534: thin, only, altogether, surelyfrom an unused word
pass throughאֶֽעֱבֹֽרָה׃
(e·'e·vo·rah.)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
on my feet,בְּרַגְלַ֥י
(be·rag·lai)
7272: footof uncertain derivation
nothingאֵין־
(ein-)
369: nothing, noughta prim. root
[else]." 
 
  


















KJV Lexicon
And the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him We will go
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
by the high way
mcillah  (mes-il-law')
a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase -- causeway, course, highway, path, terrace.
and if I and my cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
of thy water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
then I will pay
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
meker  (meh'-ker)
merchandise; also value -- pay, price, ware.
for it I will only without doing any thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
else go through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
on my feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Again, the sons of Israel said to him, "We will go up by the highway, and if I and my livestock do drink any of your water, then I will pay its price. Let me only pass through on my feet, nothing else."

King James Bible
And the children of Israel said unto him, We will go by the high way: and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: I will only, without doing any thing else, go through on my feet.

Holman Christian Standard Bible
We will go on the main road," the Israelites replied to them, "and if we or our herds drink your water, we will pay its price. There will be no problem; only let us travel through on foot."

International Standard Version
Then the Israelis replied, "Permit us to travel on the highway. If we and our cattle drink your water, we'll pay the price you ask. Only please let us walk through, and nothing more."

NET Bible
Then the Israelites said to him, "We will go along the highway, and if we or our cattle drink any of your water, we will pay for it. We will only pass through on our feet, without doing anything else."

GOD'S WORD® Translation
The Israelites replied, "We'll stay on the main road, and if we or our livestock drink any of your water, we'll pay for it. We want to pass through on foot. That's all."

King James 2000 Bible
And the children of Israel said unto him, We will go by the highway: and if I and my cattle drink of your water, then I will pay for it: I will only, without doing anything else, go through on my feet.
Links
Numbers 20:19
Numbers 20:19 NIV
Numbers 20:19 NLT
Numbers 20:19 ESV
Numbers 20:19 NASB
Numbers 20:19 KJV

Numbers 20:18
Top of Page
Top of Page