Micah 7:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For sonבֵן֙
(ven)
1121: sona prim. root
treatsמְנַבֵּ֣ל
(me·nab·bel)
5034a: to be senseless or foolisha prim. root
fatherאָ֔ב
(av,)
1: fatherfrom an unused word
contemptuously, 
 
5034a: to be senseless or foolisha prim. root
Daughterבַּ֚ת
(bat)
1323: daughterfrom ben
risesקָמָ֣ה
(ka·mah)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
up against her mother,בְאִמָּ֔הּ
(ve·'im·mah,)
517: a motherfrom an unused word
Daughter-in-lawכַּלָּ֖ה
(kal·lah)
3618: daughter-in-law, bridefrom an unused word
against her mother-in-law;בַּחֲמֹתָ֑הּ
(ba·cha·mo·tah;)
2545: husband's motherfem. of cham
A man'sאִ֖ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
enemies 
 
340: to be hostile toa prim. root
are the men 
 
376: manfrom an unused word
of his own household.בֵיתֹֽו׃
(vei·tov.)
1004: a housea prim. root


















KJV Lexicon
For the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
dishonoureth
nabel  (naw-bale')
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace
the father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
riseth up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
against her mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
the daughter in law
kallah  (kal-law')
a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse.
against her mother in law
chamowth  (kham-oth')
a mother-in-law -- mother in law.
a man's
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
are the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of his own house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
For son treats father contemptuously, Daughter rises up against her mother, Daughter-in-law against her mother-in-law; A man's enemies are the men of his own household.

King James Bible
For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house.

Holman Christian Standard Bible
Surely a son considers his father a fool, a daughter opposes her mother, and a daughter-in-law is against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own household.

International Standard Version
The son disrespects his father, the daughter rebels against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law, and a man's enemies are the people of his own house.

NET Bible
For a son thinks his father is a fool, a daughter challenges her mother, and a daughter-in-law her mother-in-law; a man's enemies are his own servants.

GOD'S WORD® Translation
A son treats his father with contempt. A daughter rebels against her mother. A daughter-in-law rebels against her mother-in-law. People's enemies are the members of their own families.

King James 2000 Bible
For the son dishonors the father, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own house.
Links
Micah 7:6
Micah 7:6 NIV
Micah 7:6 NLT
Micah 7:6 ESV
Micah 7:6 NASB
Micah 7:6 KJV

Micah 7:5
Top of Page
Top of Page