Matthew 28:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
teachingδιδάσκοντες
(didaskontes)
1321: to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
them to observeτηρεῖν
(tērein)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
allπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
that I commandedἐνετειλάμην
(eneteilamēn)
1781: to enjoin, to charge, commandfrom en and tellomai (to accomplish)
you; and lo,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
I amεἰμι
(eimi)
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
with you always,πάσας
(pasas)
3956: all, everya prim. word
evenἕως
(eōs)
2193: till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
to the endσυντελείας
(sunteleias)
4930: a joint payment (for public service), joint action, spec. completionfrom sunteleó
of the age."αἰῶνος
(aiōnos)
165: a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration


















KJV Lexicon
διδασκοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τηρειν  verb - present active infinitive
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οσα  correlative pronoun - accusative plural neuter
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
ενετειλαμην  verb - aorist middle deponent indicative - first person singular
entellomai  en-tel'-lom-ahee:  to enjoin -- (give) charge, (give) command(-ments), injoin.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
πασας  adjective - accusative plural feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συντελειας  noun - genitive singular feminine
sunteleia  soon-tel'-i-ah:  entire completion, i.e. consummation (of a dispensation) -- end.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνος  noun - genitive singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
Parallel Verses
New American Standard Bible
teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age."

King James Bible
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.

Holman Christian Standard Bible
teaching them to observe everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age."

International Standard Version
teaching them to obey everything that I've commanded you. And remember, I am with you each and every day until the end of the age."

NET Bible
teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age."

Aramaic Bible in Plain English
“And instruct them to keep everything whatever I have commanded you, and behold, I am with you every day, even unto the end of time. Amen”

GOD'S WORD® Translation
Teach them to do everything I have commanded you. "And remember that I am always with you until the end of time."

King James 2000 Bible
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen.
Links
Matthew 28:20
Matthew 28:20 NIV
Matthew 28:20 NLT
Matthew 28:20 ESV
Matthew 28:20 NASB
Matthew 28:20 KJV

Matthew 28:19
Top of Page
Top of Page